<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203</id><updated>2012-02-17T00:38:44.955+09:00</updated><category term='初級文法'/><category term='旅行（トラブル）'/><category term='広日辞書（五画）'/><category term='旅行（ショッピング）'/><category term='広日辞書（一画）'/><category term='旅行（ビジネス会話）'/><category term='写真で広東語'/><category term='Design.'/><category term='実践問題 Lv3'/><category term='コラム'/><category term='実践問題 Lv1'/><category term='旅行（コミュニケーション）'/><category term='広東語で日本をガイド'/><category term='広日辞書（三画）'/><category term='最新ニュース'/><category term='実践問題 Lv2'/><category term='旅行（食べる）'/><category term='旅行（観光する）'/><category term='Mathematics'/><category term='旅行（移動する）'/><category term='旅行（エンターテインメント）'/><category term='広日辞書（二画）'/><category term='旅行（電話・郵便）'/><category term='広日辞書（四画）'/><category term='バナーデザイン'/><category term='旅行（泊まる）'/><category term='旅行（到着）'/><title type='text'>広東語 Design.</title><subtitle type='html'>Life with Cantonese and English.&lt;br&gt;
I'm web designer loving design, languages and Mathematic☆&lt;br&gt;
【Contents】&lt;br&gt;
◆初めての文法のための勉強◆広東語会話実践◆香港旅行のためのフレーズ集◆香港広東語の新聞・ニュース◆日広辞書・広日辞書◆ときどきデザイン、ときどき数学</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>352</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-8716399628882303821</id><published>2012-01-21T09:31:00.004+09:00</published><updated>2012-01-21T09:37:28.082+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv3'/><title type='text'>逆接の接続詞</title><content type='html'>2つの文が相反する意味を持ったとき、逆接を使い、広東語でこれを「轉折複句」と言います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例えば、&lt;br /&gt;&lt;b&gt;雖然我們是第一次見面、但是我們聊得很開心。&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;私たちは初めて会ったが、とても楽しく話ができた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここで「雖然〜、但是〜」が逆接の接続詞です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この他にも同じような意味で、&lt;b&gt;「儘管〜、可是〜」&lt;/b&gt;があり、文中に1句だけ&lt;b&gt;「〜可是〜」&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;「〜卻〜」&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;「〜只是〜」&lt;/b&gt;と書くのもOKです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題】次の（　）内の単語を文章中の正しい場所に入れましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１．箱子很重、爸爸卻把箱子抬起來了。　（這個　　輕鬆地）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２．雖然他檢查了作業、但還是有錯誤。　（非常仔細地　　兩個）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３．儘管天氣很熱、可是沒有影響到人們外出的興趣。　（這幾天　　旅行）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【答えと訳】&lt;br /&gt;１．這個箱子很重、爸爸卻輕鬆地把箱子抬起來了。&lt;br /&gt;この箱はとても重いのに、父はかるがる持ってきた。&lt;br /&gt;２．雖然他非常仔細地檢查了作業、但還是有兩個錯誤。&lt;br /&gt;彼はとても綿密に宿題をやったのに、２個の間違いがあった。&lt;br /&gt;３．儘管這幾天天氣很熱、可是沒有影響到人們外出旅行的興趣。&lt;br /&gt;ここ数日とても熱いのに、旅行に行こうと思う人はいなかった。（直訳：旅行の興味への影響がなかった）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-8716399628882303821?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/8716399628882303821/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=8716399628882303821' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8716399628882303821'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8716399628882303821'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2012/01/blog-post_21.html' title='逆接の接続詞'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-3809736454968793490</id><published>2012-01-15T00:19:00.000+09:00</published><updated>2012-01-15T00:19:48.824+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>フォントサイズ</title><content type='html'>分かっててそうで意外に分かってなかった、HTMLとCSSでフォントサイズを指定します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;xmp&gt;&lt;font size="2"&gt;フォントサイズ２&lt;/font&gt;&lt;/xmp&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;xmp&gt;&lt;font size="3"&gt;フォントサイズ３&lt;/font&gt;&lt;/xmp&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;xmp&gt;&lt;font size="4"&gt;フォントサイズ４&lt;/font&gt;&lt;/xmp&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size="5"&gt;&lt;xmp&gt;&lt;font size="5"&gt;フォントサイズ５&lt;/font&gt;&lt;/xmp&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;もちろん、数値を大きくすれば文字の大きさも大きるなる訳ですが、これは直接HTMLでコードに記述する場合に使用します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CSSでピクセル（px）単位で指定するとこうなります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;CSS部分&lt;/u&gt;&lt;xmp&gt;.sample13 {font-size:13px;}&lt;/xmp&gt;&lt;xmp&gt;.sample14 {font-size:14px;}&lt;/xmp&gt;&lt;xmp&gt;.sample15 {font-size:15px;}&lt;/xmp&gt;&lt;xmp&gt;.sample16 {font-size:16px;}&lt;/xmp&gt;&lt;u&gt;HTML部分&lt;/u&gt;&lt;xmp&gt;&lt;p class="sample13"&gt;フォントサイズ13&lt;/p&gt;&lt;/xmp&gt;&lt;xmp&gt;&lt;p class="sample14"&gt;フォントサイズ14&lt;/p&gt;&lt;/xmp&gt;&lt;xmp&gt;&lt;p class="sample15"&gt;フォントサイズ15&lt;/p&gt;&lt;/xmp&gt;&lt;xmp&gt;&lt;p class="sample16"&gt;フォントサイズ16&lt;/p&gt;&lt;/xmp&gt;&lt;u&gt;表示結果&lt;/u&gt;&lt;p style="font-size:13px;"&gt;フォントサイズ13&lt;/p&gt;&lt;p style="font-size:14px;"&gt;フォントサイズ14&lt;/p&gt;&lt;p style="font-size:15px;"&gt;フォントサイズ15&lt;/p&gt;&lt;p style="font-size:16px;"&gt;フォントサイズ16&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;ところで、HTMLで直接書くと、2,3,...という数字なのにCSSで同じような大きさを出力するには12,13,...とぜんぜん違うの？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;と思いませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HTMLの2,3...というのは「絶対値」なんです。&lt;br /&gt;絶対値というのは、一般的にWebの標準の大きさが3なのに対して、大きい・小さいです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一方、CSSの12px, 13px...というのはピクセルという単位を使っていますが、センチメートル（cm）などの単位と同じように、大きさに決まりがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、HTMLに直接書くときも、pxを使えばいいのじゃないか？と思いませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ところが実際に書くとこうなります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="5px"&gt;&lt;xmp&gt;&lt;font size="5px"&gt;フォントサイズ5pxではありません&lt;/font&gt;&lt;/xmp&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;できないんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ごっちゃにならないよう、注意して！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-3809736454968793490?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/3809736454968793490/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=3809736454968793490' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3809736454968793490'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3809736454968793490'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2012/01/blog-post_15.html' title='フォントサイズ'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-1750404116796685815</id><published>2012-01-09T21:17:00.002+09:00</published><updated>2012-01-09T21:17:58.034+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv3'/><title type='text'>因果複句</title><content type='html'>原因句と結果句で構成される文、「〜だから・・・」という文章について学びます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その書き方にはいくつかあり、&lt;b&gt;「由於・・・因此・・・」&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;「既然・・・就・・・」&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;「因為・・・所以・・・」&lt;/b&gt;などがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どれも意味は「・・・だから・・・」ですが、使い方がやや異なります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;「由於（A）、因此（B)」&lt;/b&gt;は「（A)だから（B)になる」という意味で、例えば、「勉強したから疲れた」という感じです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;「既然（A)、就（A+)」&lt;/b&gt;は、「（A)だから（A+)になる」Aを発展させたA+という感覚です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;「因為・・・所以・・・」&lt;/b&gt;は一般によく用いられ、単に「・・・所以・・・」だけも使うことができます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では問題にチャレンジ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題】次の空欄に合う方の関係詞を選びましょう。&lt;br /&gt;１．（　　　）今天爸爸起牀晩了、（　　　）錯過了早上第一班火車。&lt;br /&gt;２．（　　　）受惡劣天氣的影響、（　　　）早上的航班被取消。&lt;br /&gt;３．（　　　）太陽能有許多優點、我們（　　　）應該充分地利用。&lt;br /&gt;４．（　　　）知道自己做錯了、（　　　）要去改正錯誤、不要重蹈覆轍。&lt;br /&gt;５．（　　　）飛機晩點了、（　　　）我們在機場等待了將近三個小時。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【回答と訳】&lt;br /&gt;１．由於、因此&lt;br /&gt;今日父は遅く起きたから、朝の始発電車に乗れなかった。&lt;br /&gt;２．由於、因此&lt;br /&gt;悪い天気の影響で、朝の出航はキャンセルされた。&lt;br /&gt;３．既然、就&lt;br /&gt;太陽は多くの優れた点があるから、私たちは十分利用すべきだ。&lt;br /&gt;４．既然、就&lt;br /&gt;自分が間違ったのを知っているから、間違いを正して、同じ間違いを繰り返さいないようにする。&lt;br /&gt;５．由於、因此&lt;br /&gt;飛行機が遅れたので、私たちは空港で３時間近く待った。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-1750404116796685815?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/1750404116796685815/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=1750404116796685815' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1750404116796685815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1750404116796685815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2012/01/blog-post.html' title='因果複句'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-4724278321870212150</id><published>2011-10-30T02:41:00.001+09:00</published><updated>2011-10-30T02:41:34.348+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><title type='text'>日本でもできる！香港家庭料理</title><content type='html'>日本で中華を食べると、どうしても日本っぽい味になるので「なんか違う」っていつも思うんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも調味料さえあれば、日本でも買える食材で、限りなく近い香港中華ができますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしが常に家にストックしているのはこれ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;img border="0" width="110" src="http://4.bp.blogspot.com/-TVtEaaIREF8/TqwycVe0LAI/AAAAAAAAB7g/cnoyrTQzcCQ/s400/chickenpowder.jpg" /&gt;&lt;img border="0" width="140" src="http://1.bp.blogspot.com/-6x0JhMHl8TY/Tqwyee7VL9I/AAAAAAAAB7s/GWri0fzYUL0/s400/chickensoy.jpg" /&gt;&lt;img border="0" width="120" src="http://3.bp.blogspot.com/-2oWQEf7DZcg/TqwyhSanoSI/AAAAAAAAB74/3zWx7g60JD4/s400/solt.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;左から：チキンパウダー、チキン醤油、塩&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;img border="0" width="130" src="http://3.bp.blogspot.com/-W4n1v8cF378/Tqw0D9o9xgI/AAAAAAAAB8E/-vlt1-0u0LE/s400/LKK%2Boyster%2Bsauce.jpg" /&gt;&lt;img border="0" width="110" src="http://1.bp.blogspot.com/-_C8ZgwfEJEQ/Tqw0XaZt8EI/AAAAAAAAB8Q/c3nLzYs4E4I/s400/tenmenjan.jpg" /&gt;&lt;img border="0" width="150" src="http://4.bp.blogspot.com/-dm3PHDNz1HY/Tqw2D3lqt_I/AAAAAAAAB8o/9dQnx2630ec/s400/tobanjan.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;左から：オイスターソース、甜麺醤、豆板醤&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;チキンパウダーとチキン醤油はスープでおなじみ、&lt;a href="http://www.knorrtips.com/" target="_blank"&gt;香港クノール（http://www.knorrtips.com/）&lt;/a&gt;のものがオススメです。&lt;br /&gt;日本では買えないので、香港へ行ったときに買って帰ります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;塩はこだわりなければなんでも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オイスターソースは香港李錦記がオススメですが、意外とローカルブランドでもいけます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;甜麺醤、豆板醤はなくてもいいですが、あれば尚よし。&lt;br /&gt;プラスわたしは片栗粉とXO醤もストックしてます。&lt;br /&gt;メーカーはどれでも好きなものを！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たとえば、野菜炒め。&lt;br /&gt;普通、青菜を１種類炒めます。（日本ではハムとか卵とか入れますが、そういうのはなしです。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本では「チンゲン菜」あたりがオススメです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;br /&gt;●鍋（蓋のできるフライパンでも）に油、にんにくひとかけ入れ、&lt;br /&gt;熱したらチンゲン菜を入れます。&lt;br /&gt;（チンゲン菜は根元を切ったら丸々いれます。）&lt;br /&gt;●水をカップ1/4くらい入れ蓋をします。&lt;br /&gt;●塩小さじ1/2、チキンパウダー小さじ1〜1強を入れて蒸します。&lt;br /&gt;●芯がまだあるくらいのところで止め、お好みで水溶き片栗粉を入れます。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;簡単に香港の家の味になったはず！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;豆板醤＋甜麺醤をベースにして、麻婆豆腐、マーボナスも簡単にできます。&lt;br /&gt;もうレトルト調味料は買う必要なし！です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;チキンパウダーやチキン醤油はスープにも使え、そのままでもコンソメに混ぜてもおいしいですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぜひぜひトライしてみてください。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-4724278321870212150?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/4724278321870212150/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=4724278321870212150' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4724278321870212150'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4724278321870212150'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/10/blog-post_30.html' title='日本でもできる！香港家庭料理'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-TVtEaaIREF8/TqwycVe0LAI/AAAAAAAAB7g/cnoyrTQzcCQ/s72-c/chickenpowder.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-8851276920199636127</id><published>2011-10-29T08:16:00.001+09:00</published><updated>2011-10-29T08:16:23.714+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv3'/><title type='text'>固有名詞記号</title><content type='html'>本や新聞、雑誌などの&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;書物&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;、人や地名、国名などの&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;固有名詞&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;には次のように&lt;br /&gt;文章中に記号を書く必要があります。&lt;br /&gt;具体的に、前者には《　》二重山括弧で、後者には＿＿＿下線を書き加えます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;b&gt;&lt;u&gt;香港&lt;/u&gt;的&lt;u&gt;維多利亞港&lt;/u&gt;是世界著名的海港。&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;この文章中で、&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;香港&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;と&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;維多利亞港&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;は地名なので「下線」を書きます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;b&gt;每天我讀《蘋果日報》。&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;この中で&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;蘋果日報&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;は新聞名なので《　》二重山括弧を書きます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;br /&gt;【問題】次の文章中の地名と人名に下線＿＿＿＿を、書名に二重山括弧《　　》を書き加えましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１．威尼斯是一座美麗的水上城市。&lt;br /&gt;２．父與子是我最喜歓的漫畫書。&lt;br /&gt;３．李白是唐代的著名詩人。&lt;br /&gt;４．弟弟最崇拝的足球明星是碧咸。&lt;br /&gt;５．紅樓夢是中國四大古典名著之一。&lt;br /&gt;６．小美住在新界、那裏有很多高樓大廈。&lt;br /&gt;７．早報是爺爺最喜歓讀的報紙。&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【答え】&lt;br /&gt;１．&lt;u&gt;威尼斯&lt;/u&gt;是一座美麗的水上城市。&lt;br /&gt;２．《父與子》是我最喜歓的漫畫書。&lt;br /&gt;３．&lt;u&gt;李白&lt;/u&gt;是&lt;u&gt;唐代&lt;/u&gt;的著名詩人。&lt;br /&gt;４．弟弟最崇拝的足球明星是&lt;u&gt;碧咸&lt;/u&gt;。&lt;br /&gt;５．《紅樓夢》是&lt;u&gt;中國&lt;/u&gt;四大古典名著之一。&lt;br /&gt;６．&lt;u&gt;小美&lt;/u&gt;住在&lt;u&gt;新界&lt;/u&gt;、那裏有很多高樓大廈。&lt;br /&gt;７．《早報》是爺爺最喜歓讀的報紙。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．ベニスは美しい水上都市の１つです。&lt;br /&gt;２．父と子は私は大好きな漫画です。&lt;br /&gt;３．李白は唐の時代の有名な詩人です。&lt;br /&gt;４．弟が最も尊敬するサッカー選手はベッカムです。&lt;br /&gt;５．紅楼夢は中国四大古典の１つです。&lt;br /&gt;６．小美は新界に住んでいて、そこにはとても高いビルが多くある。&lt;br /&gt;７．早報はおじいさんが最も好きな新聞です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ネットニュースでもこの表記はあります。&lt;br /&gt;全然意味が分からない文章でも、記号を手がかりに本や人名は特定できる&lt;br /&gt;とっても便利な表記です♪&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-8851276920199636127?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/8851276920199636127/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=8851276920199636127' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8851276920199636127'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8851276920199636127'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/10/blog-post_29.html' title='固有名詞記号'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-3916621161519649846</id><published>2011-10-28T23:07:00.000+09:00</published><updated>2011-10-28T23:07:31.043+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv3'/><title type='text'>比喩</title><content type='html'>比喩には&lt;b&gt;&lt;font color="#FF0000"&gt;「明喩」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;と&lt;b&gt;&lt;font color="#FF0000"&gt;「暗喩」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●明喩の例&lt;br /&gt;&lt;u&gt;樹葉&lt;/u&gt;在秋風中&lt;u&gt;像&lt;/u&gt;&lt;u&gt;蝴蝶&lt;/u&gt;一様飛舞。&lt;br /&gt;「像」は比喩句になりますが、この文章中では「樹葉」を「蝴蝶」に例えています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●暗喩の例&lt;br /&gt;&lt;u&gt;老師&lt;/u&gt;&lt;u&gt;是&lt;/u&gt;&lt;u&gt;蠟燭&lt;/u&gt;、燃焼了自己、點亮了別人。&lt;br /&gt;「是」は比喩句になりますが、この文章中では「老師」を「蠟燭」に例えています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;br /&gt;【問題】&lt;br /&gt;次の比喩句に正しいものを選択肢から選びましょう。&lt;br /&gt;１．他的瞼紅得就像（　　）。&lt;br /&gt;A．洋葱　　B．剛跑完歩　　C．熟透的蕃茄&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２．這面湖像是嵌在高原上的一顆美麗的（　　）。&lt;br /&gt;A．風景區　　B．藍寶石　　C．湖泊&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３．吃了太多美食、弟弟的肚子都成了一個（　　）。&lt;br /&gt;A．大氣球　　B．大象　　C．大西瓜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;４．她温暖的話語彷彿冬天的（　　）、融化了人們心頭的冰。&lt;br /&gt;A.　陽光　　B.白雪　　C.花朵&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;５．我們今天中午吃的牛扒又乾又硬、簡直是塊（　　）。&lt;br /&gt;A.　肉乾　　B.石頭　　C.骨頭&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【答え】&lt;br /&gt;１．C　　２．B　　３．C　　４．A　　５．C　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．彼の顔は赤くなって、熟したトマトのようだ。&lt;br /&gt;２．この湖は高原の上の美しいサファイアを散りばめたようだ。&lt;br /&gt;３．おいしいものをたくさん食べて、弟のお腹は大きなスイカになったみたいだ。&lt;br /&gt;４．彼女のあたたかい言葉はまるで冬の日差しで、人々の心の氷を溶かした。&lt;br /&gt;５．私たちが今日のランチに食べた牛肉は乾いて硬く、まさに骨の塊だ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-3916621161519649846?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/3916621161519649846/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=3916621161519649846' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3916621161519649846'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3916621161519649846'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/10/blog-post_28.html' title='比喩'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-1327547955733647971</id><published>2011-10-24T22:33:00.003+09:00</published><updated>2011-10-24T22:33:20.069+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv3'/><title type='text'>擬音</title><content type='html'>今日は擬音を軽く。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題】文章に合う方の擬音語を（ ）の中から選びましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（喀嚓　撲通）一聲、一根樹枝被厚厚的積雪壓斷了。&lt;br /&gt;弟弟不小心跌了一跤、（鳴鳴　　吱吱）地哭了起來。&lt;br /&gt;&lt;u&gt;桂林&lt;/u&gt;青山如畫、流水（淅瀝　淙淙）、真是個好地方！&lt;br /&gt;火車（轟隆轟隆　嘩啦嘩啦）地穿過山洞、向遠方駛去。&lt;br /&gt;&lt;u&gt;鼓浪嶼&lt;/u&gt;是一個音樂之島、無論你走到哪兒、都能聽到（叮叮噹噹　叮叮咚咚）的鋼琴聲。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【回答】&lt;br /&gt;１．喀嚓　　２．鳴鳴　　３．流水淙淙　　４．轟隆轟隆　　５．叮叮咚咚&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-1327547955733647971?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/1327547955733647971/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=1327547955733647971' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1327547955733647971'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1327547955733647971'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/10/blog-post.html' title='擬音'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-1906151148962250962</id><published>2011-10-22T08:26:00.000+09:00</published><updated>2011-10-22T08:26:31.904+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>This week's Android wallpaper.</title><content type='html'>今週のAndroidテーマ＆壁紙はハロウィンにしました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;スクリーンショット↓&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-2JI1O3CKliE/TqH-QozrJMI/AAAAAAAAB7M/wtHur9xD6M8/s1600/20111022081007.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="400" width="267" src="http://1.bp.blogspot.com/-2JI1O3CKliE/TqH-QozrJMI/AAAAAAAAB7M/wtHur9xD6M8/s400/20111022081007.jpeg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;1DLでハロウィンの5種類の壁紙がはいってます！&lt;br /&gt;ダウンロードはマーケットで「GO Launcher EX Theme Halloween」で検索を〜&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-1906151148962250962?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/1906151148962250962/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=1906151148962250962' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1906151148962250962'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1906151148962250962'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/10/this-weeks-android-wallpaper.html' title='This week&apos;s Android wallpaper.'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-2JI1O3CKliE/TqH-QozrJMI/AAAAAAAAB7M/wtHur9xD6M8/s72-c/20111022081007.jpeg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-1704923449994638477</id><published>2011-10-05T19:33:00.001+09:00</published><updated>2011-10-22T08:26:40.200+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>今週のAndroid壁紙 for GO</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&amp;#20013;&amp;#31179;&amp;#31680;&amp;#12398;&amp;#12363;&amp;#12431;&amp;#12356;&amp;#12356;&amp;#22721;&amp;#32025;&amp;#12434;&amp;#35211;&amp;#12388;&amp;#12369;&amp;#12414;&amp;#12375;&amp;#12383;&amp;#12290;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&amp;#12507;&amp;#12540;&amp;#12512;&amp;#12399;GO&amp;#12391;&amp;#12377;&amp;#12290;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&amp;#12480;&amp;#12454;&amp;#12531;&amp;#12525;&amp;#12540;&amp;#12489;&amp;#12399;GO store&lt;/b&gt;&amp;#12363;&amp;#12425; Mooncake&amp;#160; F&lt;b&gt;estival &lt;/b&gt;&amp;#12391;&amp;#26908;&amp;#32034;&amp;#12375;&amp;#12390;&amp;#12367;&amp;#12384;&amp;#12373;&amp;#12356;&amp;#12290;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src='http://lh6.ggpht.com/-5HJ6wmflBCk/TowyKlDTnuI/AAAAAAAAB64/ucrUobowalQ/20111003222759.png' /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src='http://lh3.ggpht.com/-8Lq2bdEZ0Q4/TowyOrW4RRI/AAAAAAAAB68/dKD2vacHEuo/20111003222658.png' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-1704923449994638477?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/1704923449994638477/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=1704923449994638477' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1704923449994638477'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1704923449994638477'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/10/android-for-go.html' title='今週のAndroid壁紙 for GO'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh6.ggpht.com/-5HJ6wmflBCk/TowyKlDTnuI/AAAAAAAAB64/ucrUobowalQ/s72-c/20111003222759.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-7135827699891495895</id><published>2011-09-25T23:11:00.000+09:00</published><updated>2011-09-25T23:12:11.578+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>ドロイド君　携帯ケース</title><content type='html'>なにかと画面が傷つきやすいスマートフォンのために、携帯ケースを作りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;買えばいいのですが、欲しいデザインがなくて。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;じゃあ作っちゃおう！という勢いで、超不器用だけどチャレンジ精神はトップレベルなので作ってみました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんなの。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-DLsJVP0NADQ/Tn81cLQy5OI/AAAAAAAAB60/PsuzAVBH5iw/s1600/keitaicase.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="334" width="400" src="http://4.bp.blogspot.com/-DLsJVP0NADQ/Tn81cLQy5OI/AAAAAAAAB60/PsuzAVBH5iw/s400/keitaicase.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フォント作成の時に何度もillustratorで作ったドロイド君。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もうフェルトを切るのも何も見ずにヨユウです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;意外にうまくできたので、フォントもびっくりの「ワ」です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-7135827699891495895?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/7135827699891495895/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=7135827699891495895' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7135827699891495895'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7135827699891495895'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/09/blog-post_25.html' title='ドロイド君　携帯ケース'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-DLsJVP0NADQ/Tn81cLQy5OI/AAAAAAAAB60/PsuzAVBH5iw/s72-c/keitaicase.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-6969086035868656842</id><published>2011-09-20T22:54:00.003+09:00</published><updated>2011-09-20T22:54:40.551+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv3'/><title type='text'>助詞</title><content type='html'>「的」、「地」、「得」はどれも助詞だということは、以前にも話したのですが、これは必ず使うので何度でも勉強していいと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「的」は通常&lt;b&gt;&lt;font color="#FF0000"&gt;形容詞と名詞の間&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;に入れます。&lt;br /&gt;「地」は通常&lt;b&gt;&lt;font color="#FF0000"&gt;形容詞と動詞の間&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;に入れます。&lt;br /&gt;「得」は通常&lt;b&gt;&lt;font color="#FF0000"&gt;動詞または形容詞が直前&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;にあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題】次の語群A、Bと助詞を正しく組み合わせましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;【助詞】的　　地　　得&lt;br /&gt;【語群A】回答　　飛快　　美麗　　盡情　　頑皮　　聽&lt;br /&gt;【語群B】奔跑　　正確　　玩耍　　春天　　入神　　小猫&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【回答】&lt;br /&gt;回答得正確　　飛快地奔跑　　美麗的春天　　盡情地玩耍　　頑皮的小猫　　聽得入神&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】※回答の順に&lt;br /&gt;答えるのが正しい　　速く走る　　美しい春&lt;br /&gt;思い切り遊ぶ　　ワンパクな子猫　　聞くのが夢中&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語の語順と少し異なるので、違和感を感じるかもしれませんが、こういうのに慣れたら今後便利です☆&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-6969086035868656842?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/6969086035868656842/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=6969086035868656842' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6969086035868656842'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6969086035868656842'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/09/blog-post.html' title='助詞'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-173838485683720017</id><published>2011-09-18T22:18:00.000+09:00</published><updated>2011-09-18T22:18:42.797+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>Droid Robot Font</title><content type='html'>人生初のフォントを作りたくなって、７月末に"Droid Robot Font"というのを作り公開しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;思った以上に多くの人からダウンロードして頂き、しかも世界いろんなところで、嬉しい限りです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みなさんのブログやサイトで紹介されているのを見たところ、どういう場面で使うか悩むということを読みましたが、自分でも考えたことがなかったもので、サンプルを。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Zerhu4C8Al8/TnXtxZK42DI/AAAAAAAAB6k/aMs8cBQB54M/s1600/droid_elegant.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="400" width="283" src="http://1.bp.blogspot.com/-Zerhu4C8Al8/TnXtxZK42DI/AAAAAAAAB6k/aMs8cBQB54M/s400/droid_elegant.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;「世界一エレガント」なフォント。&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-2_baI57WuMo/TnXt000bhEI/AAAAAAAAB6s/GF6dUtMBPzY/s1600/droid_surprise.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="400" width="283" src="http://2.bp.blogspot.com/-2_baI57WuMo/TnXt000bhEI/AAAAAAAAB6s/GF6dUtMBPzY/s400/droid_surprise.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;「世界一びっくり」なフォント。&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;文字１つだけで表現するのも、このDroid Robotではできちゃうことなんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Droid Robot Fontのダウンロードは →→→ &lt;a href="http://www.fontspace.com/mikan/droid-robot" target="_blank"&gt;こちら&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Droid Robot Font Japaneseのダウンロードは →→→ &lt;a href="http://www.fontspace.com/mikan/droid-robot-japanese" target="_blank"&gt;こちら&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-173838485683720017?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/173838485683720017/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=173838485683720017' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/173838485683720017'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/173838485683720017'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/09/droid-robot-font-droid-robot-droid.html' title='Droid Robot Font'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-Zerhu4C8Al8/TnXtxZK42DI/AAAAAAAAB6k/aMs8cBQB54M/s72-c/droid_elegant.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-2675640387688468789</id><published>2011-08-13T00:53:00.003+09:00</published><updated>2011-08-13T01:33:00.438+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>文の語気</title><content type='html'>語気の種類は陳述、疑問、願望、感歎があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;陳述文&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;例）這座建築是香港的立法會大樓。（この建物は香港立法会のビルです。）&lt;br /&gt;　　↳何かの事柄についていうとき&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;疑問文&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;例）你是香港人嗎？（あなたは香港人ですか？）&lt;br /&gt;　　↳問題や誰かに答えを求めるときに使います&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;願望文&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;例）站住！不許動！（止まれ！動くな！）&lt;br /&gt;　　↳誰かにお願いや勧告、命令をするときに使います&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;感歎文&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;例）大自然真奇妙啊！（大自然は本当にすごい！）&lt;br /&gt;　　↳興奮、賛美、驚き、喜び、恐怖や怒りなどの感情を表す&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;【問題】次の文章は陳述、疑問、願望、感歎のうち、どの種類でしょう？&lt;br /&gt;１．危険！快跑！&lt;br /&gt;２．今天刮起八號風球、全港學生都放假了。&lt;br /&gt;３．我在這裏住得悶極了！&lt;br /&gt;４．我困極了、請譲我多睡一會兒吧！&lt;br /&gt;５．你哭過嗎？眼晴怎麼會這様紅腫？&lt;br /&gt;６．爸爸、媽媽和我経常到西貢吃海鮮。&lt;br /&gt;７．這個週末你打算到哪裏玩？&lt;br /&gt;８．哈哈、你説的笑話真有趣呢！&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;文末を見て！「。」、「？」、「！」のいずれかで終わってるうち、「？」なら通常疑問文、「！」なら「願望」か「感歎」、「。」なら陳述だよ。&lt;br /&gt;ときにそうとは限らないこともあるので、内容もよく読んでくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語と違って、「！」はびっくり！とは限りません。&lt;br /&gt;「！」は強調の時につけることが多く、「いいね」とか「すごいなぁ」とか「〜なんだよ」というときにも、日本語以上に「！」の使用率は高いですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．願望　２．陳述　３．感歎　４．願望　５．疑問　６．陳述　７．疑問　８．感歎&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．危ない！走って！&lt;br /&gt;２．今日は台風8号が来て、香港中の学校が休みになりました。&lt;br /&gt;３．私はここに住むのが退屈だ。&lt;br /&gt;４．私はすごく眠いからちょっと長く寝させてください。&lt;br /&gt;５．泣いたの？目がなぜこんなに赤く晴れてるの？&lt;br /&gt;６．お父さん、お母さんと私はいつも西貢へ海鮮を食べに行く。&lt;br /&gt;７．今週末どこへ遊びにいく予定？&lt;br /&gt;８．あはは、あなたの笑い話は本当におもしろい。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-2675640387688468789?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/2675640387688468789/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=2675640387688468789' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2675640387688468789'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2675640387688468789'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/08/blog-post_13.html' title='文の語気'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-4087554264908421601</id><published>2011-08-08T22:32:00.003+09:00</published><updated>2011-08-08T22:40:11.276+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>1クリックで簡単エフェクト</title><content type='html'>写真をトイカメラっぽくPhotoshopで加工するには&lt;a href="http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/06/tips.html" target="_blank"&gt;ここでも&lt;/a&gt;話していますが、フォトショップがあまり分からない人、時間がないから手っ取り早くやりたい人向けのフォトショップアクション。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちょっと昔っぽいカメラエフェクトを中心にたったの1クリックでできちゃうアクションです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしもやってみました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-UvfB42ajGqQ/Tj_mbpNim1I/AAAAAAAAB1k/whNbjfq2YXs/s1600/action.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 213px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-UvfB42ajGqQ/Tj_mbpNim1I/AAAAAAAAB1k/whNbjfq2YXs/s400/action.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5638478621084654418" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Walden"という効果を1回、2回かけたものです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一番左がオリジナル写真、1回でちょうどいい具合にアンティークな感じになっていいなぁ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2回はテストです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アクションのダウンロードは&lt;a href="http://dbox.tumblr.com/post/5426249009/instagram-filters-as-photoshop-actions" target="_blank"&gt;こちらのdbox.tumblr.comさん&lt;/a&gt;です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-4087554264908421601?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/4087554264908421601/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=4087554264908421601' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4087554264908421601'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4087554264908421601'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/08/1.html' title='1クリックで簡単エフェクト'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-UvfB42ajGqQ/Tj_mbpNim1I/AAAAAAAAB1k/whNbjfq2YXs/s72-c/action.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-219266562368864383</id><published>2011-08-07T00:18:00.003+09:00</published><updated>2011-08-07T00:51:53.114+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mathematics'/><title type='text'>合同 mod</title><content type='html'>たぶん世の中の半数かそれ以下が生きている間に目にすることがなく、残り半数からそれ以下が知っているかもしれない"mod"（）合同。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;合同式の記号は　≡　（横線３本）&lt;br /&gt;イコールとは違いますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イコールというのは、左と右が同じ、例えばあり得ないことですが&lt;br /&gt;　日本＝アジア&lt;br /&gt;といった具合に、日本とアジアがまったく同じというときに使います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でもこれでは嘘になるので、そういう場合は&lt;br /&gt;　日本→アジア&lt;br /&gt;と矢印で書きます。&lt;br /&gt;「→」右向き矢印は「〜ならば…」という意味なので「日本はアジア」という順番に当てはまります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もし&lt;br /&gt;　アジア→日本&lt;br /&gt;と書けば、「アジアは日本」になるのでアジアには他にも台湾や中国、韓国などもあるので、日本だけではないのでこれは間違いになります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ところで、合同式。簡単には時計と思ってください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;午後２時は14時、午後９時は21時ともいいます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いま午前10時として、４時間後に友達と待ち合わせするなら、&lt;br /&gt;「２時に新宿で待ってるよー」&lt;br /&gt;なんて言いますが、その２時は10+４=14時、これを自然に２時と言ってますよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つまり時間は12をベースにして合同なんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;正確には  &lt;br /&gt;　10+2=14≡2(mod 12) &lt;br /&gt;と書きます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;合同式はとってもおもしろいもので、例えば上の例で mod 12 のときは最後に現れる数字は必ず&lt;b&gt;0以上11以下&lt;/b&gt;の数字です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もし計算が、&lt;br /&gt;  18+16+76+3+94+12+… = 7576≡ 4 (mod 12)&lt;br /&gt;だったら・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7576から12を法として（ベースになる数字を「法」といいます）4になる、ということはなんとか計算できますが、4から7576を計算することはどうでしょう？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 ≡ 16 ≡ 28 ≡ 40 ≡ 52 ≡ … (mod12)&lt;br /&gt;事実上無限大にあるので7576を出すことはものすごーく低い確率です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;よく小さい頃は、確かめ算をしましょうと、＋の反対はー、×の反対は÷のペアでしたが、これはそうはいきません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これを応用したのが&lt;b&gt;一方向性関数&lt;/b&gt;と呼ばれる、一方通行の関数で、広く公開鍵暗号系の暗号、また特に使い捨てパスワード（ワンタイムパスワード）に使われます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういうことを、世の中一般的に難しく言うから、意味が分からないといわれがちですが、それほどびっくりする位難しいものではなく、私にはむしろ、めんどくさいけどおもしろいと感じます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この考えを使って、ちょっと作ってみたいものがあります。それはのちのち・・・。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-219266562368864383?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/219266562368864383/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=219266562368864383' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/219266562368864383'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/219266562368864383'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/08/mod.html' title='合同 mod'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-3885113428932120909</id><published>2011-08-06T10:20:00.003+09:00</published><updated>2011-08-06T10:47:06.820+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>副詞（程度）</title><content type='html'>前回の&lt;a href="http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/08/blog-post_02.html" target="_blank"&gt;時間に関する副詞&lt;/a&gt;に続き、今日は程度に関する副詞です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;広東語で程度を表すのには&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;很、十分、非常、最&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;などがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;意味は大体「とても」ですが、多少程度に違いがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;很&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;……程度が高い場合の表し方です&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;十分&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;……程度がすごく高い場合、「很」よりも高い場合です&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;非常&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;……程度がすごく高い場合、普通じゃない場合に使います&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;最&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;……程度が最高で、同じ種類の中では一番高いときに使います&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;【問題】次の（ ）内に当てはまる副詞を選びましょう。&lt;br /&gt;１．地鐵（　）快、是（　）快捷的交通工具之一。　＜很　　最＞&lt;br /&gt;２．到了假日、購物中心的人（　）多。　＜特別　　更＞&lt;br /&gt;３．大象的鼻子（　）長。　＜太　　很＞&lt;br /&gt;４．蜻蜓飛得高、雄鷹飛得（　）高。　＜最　　更＞&lt;br /&gt;５．鯊魚（　）兇猛、魚兒都怕牠。　＜更加　　十分＞&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．很　最　２．特別　３．很　４．更　５．十分&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．地下鉄はとても速く、最も素早い（素早く移動できる）交通機関の１つです。&lt;br /&gt;２．休日はショッピングセンターに来る人がとても多い。&lt;br /&gt;３．象の鼻はとても長い。&lt;br /&gt;４．トンボは高く飛べ、鷹はもっと高く飛べる。&lt;br /&gt;５．サメはとても凶暴で、魚はそれを恐れる。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-3885113428932120909?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/3885113428932120909/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=3885113428932120909' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3885113428932120909'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3885113428932120909'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/08/blog-post_06.html' title='副詞（程度）'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-6783420651871907950</id><published>2011-08-02T21:05:00.002+09:00</published><updated>2011-08-02T21:27:52.465+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>副詞（時間）</title><content type='html'>今日は副詞の中でも特に&lt;b&gt;「時間」&lt;/b&gt;に関するものです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たとえば、&lt;br /&gt;・やっと来た&lt;br /&gt;・ちょうど今&lt;br /&gt;などの「やっと」や「ちょうど」に当たる部分は時間を表します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;広東語では、&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;「再」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;「才」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;「剛剛」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;「還」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;は時間を表す副詞に当たります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;「再」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;ある動作が終わったあとにまた別の動作が起こる場合&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;「才」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;ある動作が完了するのに（or ある動作ができるのに）ようやく、なんとかできた場合&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;「剛剛」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;ある動作がそんなに前の話ではない場合（今さっき起こったくらいの話）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;「還」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;その動作が今も継続している場合&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;【問題】次の下線部に正しい方の副詞を選びましょう。&lt;br /&gt;１．妹妹打算看完電視＿＿＿＿＿＿去洗澡。　（再　　才）&lt;br /&gt;２．媽媽講了好幾偏、妹妹＿＿＿＿＿＿記住。　（再　　才）&lt;br /&gt;３．他喝了十幾碗酒、＿＿＿＿＿從酒店走出來。　（還　　才）&lt;br /&gt;４．他喝了十幾碗酒、＿＿＿＿＿要繼續喝。　（還　　才）&lt;br /&gt;５．我已經走遠了、小花狗＿＿＿＿＿拼命地向我搖尾巴。　（剛剛　還）&lt;br /&gt;６．小花狗＿＿＿＿＿＿還在門口、現在不知跑哪去了。　（剛剛　還）&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．再　２．才　３．才　４．還　５．還　６．剛剛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．妹はテレビを見終えてお風呂に行く。&lt;br /&gt;２．母は何回も教えて妹はようやく覚えた。&lt;br /&gt;３．彼は十数杯もの酒を飲んでようやくレストランから出てきた。&lt;br /&gt;４．彼は十数杯もの酒を飲んでまだ飲んでいる。&lt;br /&gt;５．私はもう遠くへ行ったのに、小さな犬は一生懸命私にしっぽを振った。&lt;br /&gt;６．小さな犬はちょうどドアのところにいたのに今はどこへ行ったのか分からない。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-6783420651871907950?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/6783420651871907950/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=6783420651871907950' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6783420651871907950'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6783420651871907950'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/08/blog-post_02.html' title='副詞（時間）'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-7631372910345265205</id><published>2011-08-02T20:40:00.003+09:00</published><updated>2011-08-02T20:56:06.495+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>ファビコン</title><content type='html'>7月頃にこのサイトのファビコンを作りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;※ファビコンはブラウザのタブに出る小さな画像のこと。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんな感じで表示されているかと&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-PbUgPNxo520/Tjfi2Tj2qXI/AAAAAAAAB1c/J01GrgBaIrw/s1600/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-08-02%2B20.41.50%25EF%25BC%2589.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 125px; height: 50px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-PbUgPNxo520/Tjfi2Tj2qXI/AAAAAAAAB1c/J01GrgBaIrw/s400/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-08-02%2B20.41.50%25EF%25BC%2589.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5636222881268935026" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;ファビコンの作り方&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;・イラストレーターで元画像を作ります。&lt;br /&gt;あまり小さすぎても書きづらいので50×50px程度、大きくても100pxまでの正方形を拡大して書いてみます。&lt;br /&gt;あまり大きすぎてもあとで潰れちゃいます！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・データをjpgやpngで保存しファビコン用のicoファイルに変換するのですが、変更してくれるサイトもあるので、&lt;br /&gt;たとえば&lt;br /&gt;http://ao-system.net/favicon/index.php&lt;br /&gt;ここも便利です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　※イラストレータ作成時点で、文字がある場合はアウトライン化しておきましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・変換されたicoファイルを、サイトやブログに設置して完了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このサイトはGoogleのブログのBloggerを使っているのですが、最近デザイン設定画面で「ファビコン」という項目が増えたのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BloggerはHTMLが組める人には自由度の高く、コードが分からない人にでもテンプレートが用意してあり、もちろん２つを組み合わせることもできるメリットがあります。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-7631372910345265205?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/7631372910345265205/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=7631372910345265205' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7631372910345265205'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7631372910345265205'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/08/blog-post.html' title='ファビコン'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-PbUgPNxo520/Tjfi2Tj2qXI/AAAAAAAAB1c/J01GrgBaIrw/s72-c/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-08-02%2B20.41.50%25EF%25BC%2589.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-7009478640585134089</id><published>2011-07-27T18:00:00.002+09:00</published><updated>2011-07-27T18:20:00.588+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>接続詞2</title><content type='html'>※&lt;a href="http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/blog-post_27.html" target="_blank"&gt;前回の接続詞&lt;/a&gt;を参考にそれぞれの接続詞の違いを比較してください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;【問題】例を参考に（ ）内の句を使って２つの文章を１つにしましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（例）理髪師為我精心地設計了髪型。&lt;br /&gt;　　　理髪師為他精心地設計了髪型。（和）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　理髪師為我和他精心地設計了髪型。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１．山坡上種滿了高大的白樺樹、雲杉樹。&lt;br /&gt;　　山坡上種滿了美麗的花卉。（及）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２．香港動植物公園裏有珍貴的飛禽走獸。&lt;br /&gt;　　香港動植物公園裏有各種各様的奇花異草。（和）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３．毎逢雨天、爸爸會坐公共汽車上班。&lt;br /&gt;　　毎逢雨天、爸爸會坐地鐵上班。（或）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;４．早上、媽媽會叫我們起牀。&lt;br /&gt;　　早上、媽媽會替我們準備好早餐。（並）&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．山坡上種滿了高大的白樺樹、雲杉樹及美麗的花卉。&lt;br /&gt;２．香港動植物公園裏有珍貴的飛禽走獸和各種各様的奇花異草。&lt;br /&gt;３．毎逢雨天、爸爸會坐公共汽車或地鐵上班。&lt;br /&gt;４．早上、媽媽會叫我們起牀並替我們準備好早餐。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．山の斜面には高くて大きな白樺の木、トウヒの木と美しい花を植えました。&lt;br /&gt;２．香港動植物公園には珍しい鳥類と獣類、様々な珍しい草花があります。&lt;br /&gt;３．毎回雨の日には父は公共のバスか地下鉄で出勤する。&lt;br /&gt;４．朝母は私たちを起こし、朝食の準備をする。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-7009478640585134089?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/7009478640585134089/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=7009478640585134089' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7009478640585134089'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7009478640585134089'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/2_27.html' title='接続詞2'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-1077331130786619100</id><published>2011-07-27T16:37:00.003+09:00</published><updated>2011-07-27T17:00:57.851+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>接続詞</title><content type='html'>りんご&lt;font color="#ff0000"&gt;と&lt;/font&gt;みかん、これ&lt;font color="#ff0000"&gt;か&lt;/font&gt;それ　のように、２つ（以上）のことを並べるときに接続詞を使います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;広東語の主な接続詞は次のとおり：&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;和&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;　　「〜と」「＆」&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;同&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;　　「〜と」「&amp;」&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;及&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;　　「〜も」「beyond」&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;或&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;　　「または」「or」&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;而&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;　　「そして、続き」「and then」&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;跟&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;　　「〜と、〜に続き」「follow」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語ではあまり区別しない単語でも広東語ではやや区別するものもあります。&lt;br /&gt;言葉だけでは伝わらない部分もあるのでどのように使い分けるかは、それぞれケースで練習してみてください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;【問題】次の空欄に当てはまる接続詞を（ ）内から正しい方を選びましょう。&lt;br /&gt;１．我把衣服洗乾浄、＿＿＿把它掛起來。　（和／並）&lt;br /&gt;２．山羊愛吃青草、＿＿＿狗喜歡吃骨頭。　（和／而）&lt;br /&gt;３．我＿＿＿妹妹都會説英語。　（並／跟）&lt;br /&gt;４．弟弟早上會吃蘋果＿＿＿糕點。　（而／或）&lt;br /&gt;５．她聰明＿＿＿可愛、所以深愛長輩們的喜愛。　（且／或）&lt;br /&gt;６．週一＿＿＿週二都會有大暴雨。　（和／或）&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．並　２．而　３．跟　４．或　５．且　６．和&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．私は服を洗って掛けてきた。&lt;br /&gt;２．ヤギは青草を食べるのが好きで、犬は骨を食べるのが好き。&lt;br /&gt;３．私と妹はどちらも英語が話せる。（私に続き妹も・・・）&lt;br /&gt;４．弟は朝りんごかお菓子を食べる。&lt;br /&gt;５．彼女は賢くて可愛いから年上から可愛がられる。&lt;br /&gt;６．月曜日と火曜日はひどい雨になりそうだ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-1077331130786619100?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/1077331130786619100/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=1077331130786619100' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1077331130786619100'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1077331130786619100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/blog-post_27.html' title='接続詞'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-6448628886829636248</id><published>2011-07-20T20:25:00.005+09:00</published><updated>2011-07-20T20:39:26.315+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><title type='text'>チャレンジ25</title><content type='html'>CO2（二酸化炭素）を2020年までに25%削減（1990年比で）目標とするグループ「チャレンジ25」に参加しました！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-4qcp4PX9dDg/Tia8ADcVzOI/AAAAAAAAB0Y/9fYgRQmu2-8/s1600/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-07-20%2B19.43.48%25EF%25BC%2589.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 196px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-4qcp4PX9dDg/Tia8ADcVzOI/AAAAAAAAB0Y/9fYgRQmu2-8/s400/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-07-20%2B19.43.48%25EF%25BC%2589.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5631395093183581410" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これまで企業が参加しているのはホームページ等で見たことがありますが、個人でも参加できるんですね！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしの宣誓書もダウンロードしました☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-CMuriUFFjag/Tia7__fz9MI/AAAAAAAAB0Q/7nkXVD8ygpw/s1600/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-07-20%2B19.12.20%25EF%25BC%2589.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 93px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-CMuriUFFjag/Tia7__fz9MI/AAAAAAAAB0Q/7nkXVD8ygpw/s400/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-07-20%2B19.12.20%25EF%25BC%2589.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5631395092124398786" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参加は簡単、目標に取り組む項目にチェックし、特に自分の目標を書きこむだけ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どんなことでもいいんです、例えばこんな人もいました↓&lt;br /&gt;　マイボトル・マイバッグ持参&lt;br /&gt;　夏は涼しいファッション&lt;br /&gt;　電源をこまめに切る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;他にもいろいろと使えそうなページがありましたよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-rhOd3uvhMy0/Tia9slVFn-I/AAAAAAAAB0g/L0EgxJW4Opo/s1600/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-07-20%2B20.35.37%25EF%25BC%2589.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 269px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-rhOd3uvhMy0/Tia9slVFn-I/AAAAAAAAB0g/L0EgxJW4Opo/s400/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-07-20%2B20.35.37%25EF%25BC%2589.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5631396957705838562" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういった光熱費からCO2量が分かったり、家計簿もありましたよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんだか様々な企画があるみたいで。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ、参加したからにはずっと取り組み続けたいです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;チャレンジ25キャンペーンページは&lt;a href="http://www.challenge25.go.jp/index.html" target="_blank"&gt;こちら&lt;/a&gt;から☆&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-6448628886829636248?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/6448628886829636248/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=6448628886829636248' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6448628886829636248'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6448628886829636248'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/25.html' title='チャレンジ25'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-4qcp4PX9dDg/Tia8ADcVzOI/AAAAAAAAB0Y/9fYgRQmu2-8/s72-c/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-07-20%2B19.43.48%25EF%25BC%2589.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-6551694432068530980</id><published>2011-07-17T21:59:00.003+09:00</published><updated>2011-07-17T22:17:42.989+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>フリーフォント　シトラスフルーツ</title><content type='html'>前回の&lt;a href="http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/gd.html" target="_blank"&gt;「高速道路ゴシック」&lt;/a&gt;に続き、とってもかわいく、使えるフォントの紹介。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-3F_jcUpSZAs/TiLgSlNLvlI/AAAAAAAAB0I/5OTEIbq1ex0/s1600/citrus.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 200px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-3F_jcUpSZAs/TiLgSlNLvlI/AAAAAAAAB0I/5OTEIbq1ex0/s400/citrus.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5630309093996215890" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんな感じの「シトラスフルーツ」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;名前もLike!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ１つ、難点は日本語キーボードの日本語位置（ローマ字打ちじゃない方）しかできない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これも慣れかなぁ・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download font is &lt;a href="http://www.orange.ne.jp/~den7/htm/citrus.html" target="_blank"&gt;HERE!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;For Win/Mac&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-6551694432068530980?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/6551694432068530980/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=6551694432068530980' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6551694432068530980'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6551694432068530980'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/blog-post_3256.html' title='フリーフォント　シトラスフルーツ'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-3F_jcUpSZAs/TiLgSlNLvlI/AAAAAAAAB0I/5OTEIbq1ex0/s72-c/citrus.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-2541599562581710411</id><published>2011-07-17T20:56:00.002+09:00</published><updated>2011-07-17T21:18:05.783+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>似た意味の言葉</title><content type='html'>日本語でも&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・「危ない」と「危険」&lt;br /&gt;・「忙しい」と「多忙」&lt;br /&gt;・「軽い」と「軽量」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;のように言い方は違っても意味は&lt;u&gt;ほとんど同じ&lt;/u&gt;ものがあるように、広東語でも似た意味の漢字があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;【問題】次の下線を引いた言葉と似た意味の言葉を次の語群から選びましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;〈語群〉　適合　　方便　　堅固　　準備　　容易　　同意&lt;br /&gt;１．這道題目很&lt;u&gt;簡單&lt;/u&gt;、我很快就做出來了。&lt;br /&gt;２．我家住在市中心、交通十分&lt;u&gt;便利&lt;/u&gt;。&lt;br /&gt;３．没有得到家長的&lt;u&gt;允許&lt;/u&gt;、我是不會外出的。&lt;br /&gt;４．秋天天氣清爽、最&lt;u&gt;適宜&lt;/u&gt;全家遠足。&lt;br /&gt;５．母親節快到了、我打算給媽媽一個驚喜。&lt;br /&gt;６．這道門是用桃花木做的、十分&lt;u&gt;堅硬&lt;/u&gt;。&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;漢字はほぼ同じと考えても大丈夫。&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．容易　２．方便　３．同意　４．適合　５．準備　６．堅固&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．この問題はとても簡単で、私はすぐできてしまった。&lt;br /&gt;２．私の家は市の中心にあって、交通の便が良い。&lt;br /&gt;３．家族の長（一般に両親）の許可がなければ、私は外出できない。&lt;br /&gt;４．秋の天気は爽やかで、どの家もピクニックに適している。&lt;br /&gt;５．母の日には私はサプライズをあげるつもりです。&lt;br /&gt;６．このドアは桃の花の木で出来ていて、非常に硬い。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-2541599562581710411?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/2541599562581710411/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=2541599562581710411' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2541599562581710411'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2541599562581710411'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/blog-post_17.html' title='似た意味の言葉'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-4119338188632231960</id><published>2011-07-13T00:08:00.005+09:00</published><updated>2011-07-13T00:29:49.714+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='写真で広東語'/><title type='text'>写真で広東語</title><content type='html'>今日の写真は「きっと使うワード」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-K-24vXVQnT4/Thxj025REvI/AAAAAAAAByw/2Ds-iZrbyh8/s1600/item_031000414312_408_481_1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 250px; " src="http://3.bp.blogspot.com/-K-24vXVQnT4/Thxj025REvI/AAAAAAAAByw/2Ds-iZrbyh8/s400/item_031000414312_408_481_1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5628483394046333682" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夏は大活躍（？）のTシャツです。（私はTシャツまったく着ない派です。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tシャツは広東語で　&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Ｔ恤&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;読み方・・・ti1 seut1　（ティーシュット　の感じ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;気持ち的には英語のT-shirtとさほど変わりません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次は&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-beb_px9zGJQ/Thxj0gEXumI/AAAAAAAAByo/vfTcu-xP6tM/s1600/F02742_s.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 250px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-beb_px9zGJQ/Thxj0gEXumI/AAAAAAAAByo/vfTcu-xP6tM/s400/F02742_s.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5628483387918891618" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;言わずと知れたマンゴー。もちろん大好き！フルーツ大好き！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;広東語では　&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;芒果&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;読み方・・・mong1 gwo2（モンゴー　の感じ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本で人気なのは　芒果布甸（モンゴーボウディン）　ですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次は&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-d657MHJS9KY/ThxjvtVVUKI/AAAAAAAAByg/eMthuz6gT6M/s1600/20100205-%25E3%2583%2581%25E3%2583%25A7%25E3%2582%25B3%25E3%2583%25AC%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25881.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 250px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-d657MHJS9KY/ThxjvtVVUKI/AAAAAAAAByg/eMthuz6gT6M/s400/20100205-%25E3%2583%2581%25E3%2583%25A7%25E3%2582%25B3%25E3%2583%25AC%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25881.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5628483305580351650" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;チョコレート。&lt;br /&gt;これ単体でもチョコアイスとか、応用がききます☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;広東語では　&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;朱古力&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;読み方・・・　jyu1 gu1 lik1（ジューグーリック　の感じ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;牛奶朱古力&lt;font size="1"&gt;（ナウナーイジューグーリック）&lt;/font&gt;：ミルクチョコ　とか白朱古力&lt;font size="1"&gt;（バーッジューグーリック）&lt;/font&gt;：ホワイトチョコ　とかねっ！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-4119338188632231960?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/4119338188632231960/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=4119338188632231960' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4119338188632231960'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4119338188632231960'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/blog-post_13.html' title='写真で広東語'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-K-24vXVQnT4/Thxj025REvI/AAAAAAAAByw/2Ds-iZrbyh8/s72-c/item_031000414312_408_481_1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-6338730746671738045</id><published>2011-07-11T14:15:00.003+09:00</published><updated>2011-07-12T20:23:25.990+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>形容詞</title><content type='html'>形容詞は物事の見た目や性質、動作の状態を表すもので、具体的には日本語とも同じ働きです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lv1でも&lt;a href="http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/05/lv1_30.html" target="_blank"&gt;形容詞&lt;/a&gt;と&lt;a href="http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/05/lv1_30.html" target="_blank"&gt;形容詞２&lt;/a&gt;で書きましたので、参考にしてください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;重複するところもありますが、もう一度例文を挙げると・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;前面是一片碧緑的田野。&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;前には青緑の田んぼが広がる。　　→「碧緑」が青緑色を表し、これが形容詞です&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;哥哥有一雙明亮的眼晴。&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;お兄さんはきれいな目をしている。　→「明亮」が人の外観を表していて、これが形容詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;許多小蝌蚪在池裏自由自在地嬉戯。&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;多くのオタマジャクシが池の中で自由自在に遊んでいる。　→「許多」が数を表し、これが形容詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;這麼重的桌子我一個人搬不動。&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;こんなに重いテーブルは私一人では運べません。　→「重」が重さを表し、これが形容詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シンプルに考えると&lt;br /&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;形容詞は名詞の前&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;なので　①名詞を見つける　②どの名詞を修飾してるのか　という順番で形容詞を見つけるとかんたん！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;【問題】次の青文字の形容詞を文章中の適切な位置に入れましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１．&lt;font color="#0000ff"&gt;整潔的&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;我穿着校服上學去。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２．&lt;font color="#0000ff"&gt;聰明的&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;小刺蝟想到解決問題的辦法。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３．&lt;font color="#0000ff"&gt;迷人的&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;在太平山頂可以看到維多利亞港。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;４．&lt;font color="#0000ff"&gt;精采的&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;海洋公園裏、海豚給大家帶來了表演。&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．我穿着整潔的校服上學去。&lt;br /&gt;２．聰明的小刺蝟想到解決問題的辦法。&lt;br /&gt;３．在太平山頂可以看到迷人的維多利亞港。&lt;br /&gt;４．海洋公園裏、海豚給大家帶來了精采的表演。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．私はきちんとした制服で登校する。&lt;br /&gt;２．賢いハリネズミは問題を解決する方法を思いついた。&lt;br /&gt;３．太平山頂上では人々を魅了するビクトリア港を見ることができる。&lt;br /&gt;４．海洋公園ではイルカが観客に素晴らしい演技を見せてくれる。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-6338730746671738045?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/6338730746671738045/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=6338730746671738045' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6338730746671738045'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6338730746671738045'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/blog-post_11.html' title='形容詞'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-3651388041633144531</id><published>2011-07-10T23:00:00.011+09:00</published><updated>2011-07-10T23:22:40.086+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>GD 高速道路ゴシック</title><content type='html'>わたしはすごくフォント好きでもあるのですが、カフェやレストランでステキなメニューや、おもしろいチラシ、目を引く看板などを見ると真っ先に文字を見てしまうタイプです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あとは文字間隔とかもね！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今はフリーフォントでもすごくきれいなフォントや、オシャレなフォントがいっぱいありますが、最近のオススメはこれ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-AUIkpYlXOsA/ThmxfBXuP7I/AAAAAAAABxM/EJsq3VtTLLE/s1600/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-07-09%2B12.20.39%25EF%25BC%2589.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 242px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-AUIkpYlXOsA/ThmxfBXuP7I/AAAAAAAABxM/EJsq3VtTLLE/s400/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-07-09%2B12.20.39%25EF%25BC%2589.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5627724355878141874" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;GD 高速道路ゴシック！！&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その名のとおり高速道路の看板に使うフォントなのですが、2010年末にこの「高速道路ゴシック」から「ヒラギノ角ゴW6」に変わりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヒラギノはご存じの方も多いように、もっとも美しいフォントの１つと言われるほど整ったフォントで、Macにもヒラギノが使われています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ、今回オススメする高速道路ゴシックも雨の日などの視界不良時でも分かりやすい、「見やすさ」にこだわったフォントです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこで新旧比較を作ってみました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-8Dasd33Glbc/Thmy6wYejrI/AAAAAAAABxU/-fh_uY5pDKs/s1600/shuto.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-8Dasd33Glbc/Thmy6wYejrI/AAAAAAAABxU/-fh_uY5pDKs/s400/shuto.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5627725931865870002" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-SOTq7Fh07EI/Thmy_rmaLJI/AAAAAAAABxc/ksR0uvq1NEk/s1600/shutonew.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-SOTq7Fh07EI/Thmy_rmaLJI/AAAAAAAABxc/ksR0uvq1NEk/s400/shutonew.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5627726016481471634" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上が従来の「高速道路ゴシック」、下が新しく採用された「ヒラギノ角ゴシックW6」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やっぱり個人的に高速ゴシックには可愛らしさがあります♥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このフォントのスゴいところは、①や②・・・などの文字を入力すると&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-_jANMRjt8SY/ThmzrWLcWvI/AAAAAAAABxk/-SVbxLGc_7o/s1600/face.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 180px; height: 180px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-_jANMRjt8SY/ThmzrWLcWvI/AAAAAAAABxk/-SVbxLGc_7o/s400/face.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5627726766645467890" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;こんなのとか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-o_DN49NhnFw/Thm0G8AiD9I/AAAAAAAABxs/a_z2k6nBKdg/s1600/sleep.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 120px; height: 120px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-o_DN49NhnFw/Thm0G8AiD9I/AAAAAAAABxs/a_z2k6nBKdg/s400/sleep.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5627727240656719826" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;こんなのとか出てくる！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どっかで見た！１つ目のなんだっけ？？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;という訳で、高速道路ゴシックのダウンロードは&lt;a href="http://www.hogera.com/pcb/font/catalog/" target="_blank"&gt;こちら!!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ついでなんですが、新旧それぞれiPhoneの壁紙を作ってみました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-92ukQWve_zs/Thm07amdRnI/AAAAAAAAByM/sPVmuaymAUo/s1600/highway2_sky.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 267px; height: 400px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-92ukQWve_zs/Thm07amdRnI/AAAAAAAAByM/sPVmuaymAUo/s400/highway2_sky.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5627728142222050930" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;ヒラギノ角ゴ標識＋空&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-uNoy6ERHoHM/Thm042FSLRI/AAAAAAAAByE/u02YaAu5C7Y/s1600/highway2_road.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 267px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-uNoy6ERHoHM/Thm042FSLRI/AAAAAAAAByE/u02YaAu5C7Y/s400/highway2_road.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5627728098059496722" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;ヒラギノ角ゴ標識＋道路&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-SmdPfG5Sbc8/Thm02H5PDwI/AAAAAAAABx8/7B8l9s2ZgOg/s1600/highway_sky.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 267px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-SmdPfG5Sbc8/Thm02H5PDwI/AAAAAAAABx8/7B8l9s2ZgOg/s400/highway_sky.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5627728051301191426" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;高速道路ゴシック＋空&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-T1RKHpzVcCQ/Thm0zqMAbrI/AAAAAAAABx0/z8ZZOfzsE9I/s1600/highway_road.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 267px; height: 400px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-T1RKHpzVcCQ/Thm0zqMAbrI/AAAAAAAABx0/z8ZZOfzsE9I/s400/highway_road.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5627728008967122610" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;高速道路ゴシック＋道路&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-3651388041633144531?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/3651388041633144531/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=3651388041633144531' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3651388041633144531'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3651388041633144531'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/gd.html' title='GD 高速道路ゴシック'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-AUIkpYlXOsA/ThmxfBXuP7I/AAAAAAAABxM/EJsq3VtTLLE/s72-c/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-07-09%2B12.20.39%25EF%25BC%2589.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-2602660385546398170</id><published>2011-07-09T21:35:00.004+09:00</published><updated>2011-07-09T21:48:39.708+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>意味はないけどおもしろいMacアプリケーション</title><content type='html'>日本ではテレビのアナログ放送終了まであとわずかになりましたが、テレビの右上に「アナログ」って出てませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;早くテレビを買いに行かなきゃ！ですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Macのアプリケーションでただただ右上に「アナログ」表示させる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-UVhcj8ITgbI/ThhL_lvgXHI/AAAAAAAABw0/AN6g9IX9i8I/s1600/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-07-09%2B18.00.33%25EF%25BC%2589.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 167px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-UVhcj8ITgbI/ThhL_lvgXHI/AAAAAAAABw0/AN6g9IX9i8I/s400/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-07-09%2B18.00.33%25EF%25BC%2589.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5627331290234641522" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういういい感じに。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;動作環境 Mac OS X 10.5以降&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ダウンロードは&lt;a href="http://blog.cockscomb.info/2009/01/17/analogue/" target="_blank"&gt;こちらのサイトさん&lt;/a&gt;です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうそう、Mac OSといえば、そろそろLionのリリースですが、LionでXは最後。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にわたしも"Lion"と名付けるのなら、その次（その上）はあるのかなって考えました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんでもOS Xシリーズというのは、32bit→64bitへ移行する、そのまさにLionが最終の64bitなんだそうで。&lt;br /&gt;現在実際はSnow Leopardは32ビット／64ビットの混在です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから、一気に64bitとせずに徐々に行っていくことで大きな問題がこれまで起こらずだったのがよかったのでしょうね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何事も焦らず徐々になんだってことを自分自身に常に言ってあげたいところです！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-2602660385546398170?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/2602660385546398170/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=2602660385546398170' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2602660385546398170'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2602660385546398170'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/mac.html' title='意味はないけどおもしろいMacアプリケーション'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-UVhcj8ITgbI/ThhL_lvgXHI/AAAAAAAABw0/AN6g9IX9i8I/s72-c/%25E3%2582%25B9%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%2583%25E3%2583%2588%25EF%25BC%25882011-07-09%2B18.00.33%25EF%25BC%2589.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-4738839064337328401</id><published>2011-07-09T01:55:00.003+09:00</published><updated>2011-07-09T02:11:02.537+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>並列2</title><content type='html'>前回の「並列」で&lt;font color="#ff0000"&gt;2つの事象を並べるときに定型文を用いる&lt;/font&gt;ことを勉強しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;具体的には&lt;a href="http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/blog-post_08.html" target="_blank"&gt;前回の記事を&lt;/a&gt;を参照ください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日はそのうちの&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;不是〜而是…&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;　　〜ではなく…&lt;br /&gt;についてです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;【問題】次の文章の空欄に適切なものをリストから選びましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＜リスト＞&lt;br /&gt;而是出差去了　　而是被我放走了　　而是舊的　　而是益蟲　　而是冬天&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１．現在不是秋天、＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿。&lt;br /&gt;２．青蛙不是害蟲、＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿。&lt;br /&gt;３．魚兒不是逃走了、＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿。&lt;br /&gt;４．爸爸不是外出旅遊、＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿。&lt;br /&gt;５．這件衣服不是新的、＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿。&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．而是冬天　　２．而是益蟲　　３．而是被我放走了　　４．而是出差去了　　５．而是舊的&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．今は秋ではなく冬です。&lt;br /&gt;２．蛙は害虫ではなく、有益な虫です。&lt;br /&gt;３．魚は逃げたのではなく私が逃がしたんです。&lt;br /&gt;４．父は旅行へ行ったのではなく出張に行ったのです。&lt;br /&gt;５．この服は新しいのではなく古いのです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-4738839064337328401?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/4738839064337328401/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=4738839064337328401' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4738839064337328401'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4738839064337328401'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/2.html' title='並列2'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-1440172246679770108</id><published>2011-07-08T00:06:00.004+09:00</published><updated>2011-07-08T00:32:54.839+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>並列</title><content type='html'>２つのことを書くとき（言うとき）には、並列句といわれる２項間の関係を使います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例えば次のような場合があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;姐姐一邊走路、一邊聽音樂。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;　　　お姉さんな歩きながら音楽を聞く。&lt;br /&gt;　　　→これは同一人物が２種類の違うことを同時に行っているときに使います&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;我有一個温柔的媽媽、還有一個嚴厲的爸爸。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;　　　私は優しい母がいて、そして厳しい父がいる。&lt;br /&gt;　　　→１つの状況があり、他に別の１つの状況があるときに使います。広東語の「還」は英語でいうandに近いニュアンスです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;他不是老師、而是一位醫生。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;　　　彼は学校の先生ではなく、医者だ。&lt;br /&gt;　　　→１つの動作（状況）を否定し、他方の動作（状況）を肯定するときに使います。広東語の「而」は英語でいうbutに近いニュアンスです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここまでをまとめると、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;b&gt;&lt;font size="3" color="#ff0000"&gt;「一邊〜一邊…」&lt;/font&gt;（１つめの例）&lt;br /&gt;　&lt;font size="3" color="#ff0000"&gt;「有〜還有…」&lt;/font&gt;（２つめの例）&lt;br /&gt;　&lt;font size="3" color="#ff0000"&gt;「不是〜而是…」&lt;/font&gt;（３つめの例）&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では今日は１つめの例&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;「一邊〜一邊…」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;を使った練習です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;【問題】次の語群ⅰ〜ⅲの中から適切な語句を選び、「一邊〜一邊…」の文章を完成しましょう。&lt;br /&gt;完成形　：　語群ⅰ　＋　一邊　＋　語群ⅱ　＋　一邊　＋　語群ⅲ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（語群ⅰ）　弟弟、魚兒、鳥兒、遊客&lt;br /&gt;（語群ⅱ）　飛翔、看電視、遊覧、游泳&lt;br /&gt;（語群ⅲ）　吐泡泡、拍照、吃零食、叫喚&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;弟弟一邊看電視一邊吃零食。&lt;br /&gt;魚兒一邊游泳一邊吐泡泡。&lt;br /&gt;鳥兒一邊叫喚一邊飛翔。&lt;br /&gt;遊客一邊遊覧一邊拍照。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;弟はテレビを見ながらお菓子を食べる。&lt;br /&gt;魚は泳ぎながら泡を吐く。&lt;br /&gt;鳥は鳴きながら飛ぶ。&lt;br /&gt;観光客は観光しながら写真を撮る。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-1440172246679770108?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/1440172246679770108/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=1440172246679770108' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1440172246679770108'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1440172246679770108'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/blog-post_08.html' title='並列'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-4301641591162892582</id><published>2011-07-03T22:53:00.002+09:00</published><updated>2011-07-03T23:08:50.501+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>「把」と「被」</title><content type='html'>以前、「把」を使った文章を勉強したのを覚えていますか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「把」と使った文章と前回の受け身「被」には関連があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例えば・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;肯定文&lt;/font&gt;　我打開了教室的窗戸。　（わたしは教室の窓を開けた。）&lt;br /&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;把の文章&lt;/font&gt;　我把教室的窗戸打開了。　（わたしは教室の窓を開けた。）&lt;br /&gt;&lt;font color="#ff0000"&gt;受け身&lt;/font&gt;　教室的窗戸被我打開了。　（教室の窓は私に開けられた。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これを参考に次の問題にチャレンジ☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;【問題】&lt;br /&gt;次の文章を受け身に書き換えましょう。&lt;br /&gt;１．清潔工人把街道打掃得乾乾浄浄。&lt;br /&gt;２．她的琴聲把我們吸引住了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次の文章を「把」を使った文に書き換えましょう。&lt;br /&gt;３．人造衛星被火箭送上了天空。&lt;br /&gt;４．空氣中的小水滴被陽光帶走了。&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．街道被清潔工人打掃得乾乾浄浄。&lt;br /&gt;２．我們被她的琴聲吸引住了。&lt;br /&gt;３．火箭把人造衛星送上了天空。&lt;br /&gt;４．陽光把空氣中的小水滴帶走了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】書き換え後の方の文章&lt;br /&gt;１．道路は清掃員によってきれいに乾かされた。&lt;br /&gt;２．我々は彼女の琴の音に引きつけられた。&lt;br /&gt;３．ロケットは人工衛星を空に送った。&lt;br /&gt;４．日光は空気中の水滴を持っていった。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-4301641591162892582?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/4301641591162892582/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=4301641591162892582' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4301641591162892582'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4301641591162892582'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/blog-post_03.html' title='「把」と「被」'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-603867292983891090</id><published>2011-07-03T22:03:00.003+09:00</published><updated>2011-07-03T23:10:18.113+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>受け身</title><content type='html'>「〜される」という文章は&lt;b&gt;「受け身」&lt;/b&gt;とか英語では「受動態」なんて言いますが、もちろん広東語にだってあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;受け身の文章は&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;「被」&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;が用いられ、語順もちょっと変わります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例えば・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我喝光了杯裏的水。　（私はコップの水を全部飲んだ。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これを受け身にすると、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;杯裏的水被我喝光了。　（コップの水は私に全部飲まれた。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;となります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;簡単には&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;「主語（誰・何）」＋「被」＋「〜によって（誰・何）」＋「どうなる」&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;という構成です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;【問題】次の文章を「被」を使った受け身の文に書き換えましょう。&lt;br /&gt;１．晩霞染紅了整個天空。&lt;br /&gt;２．風兒帯走了蒲公英的種個。&lt;br /&gt;３．弟弟弄髒了潔白的牆壁。&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．整個天空被晩霞染紅了。&lt;br /&gt;２．蒲公英的種個被風兒帯走了。&lt;br /&gt;３．潔白的牆壁被弟弟弄髒了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．空はすっかり夕焼け色に染まった。&lt;br /&gt;２．タンポポの種が風に飛ばされた。&lt;br /&gt;３．きれいな壁が弟に汚された。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-603867292983891090?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/603867292983891090/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=603867292983891090' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/603867292983891090'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/603867292983891090'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/07/blog-post.html' title='受け身'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-7668594360144351942</id><published>2011-06-30T08:23:00.002+09:00</published><updated>2011-06-30T08:40:32.409+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>写真をいっぱい貼って1つの写真に見せるTIPS</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-vs2uWoAiDHQ/Tgu0Ghbv7VI/AAAAAAAABus/Xeup6EdbjoE/s1600/ferriswheel.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-vs2uWoAiDHQ/Tgu0Ghbv7VI/AAAAAAAABus/Xeup6EdbjoE/s400/ferriswheel.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5623786583849168210" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;写真をいっぱい貼って１つの写真に見せると、手作り感があるだけではなく、見ている人の焦点をずらすこともできます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今回もPhotoshopを使います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もちろん写真はデジカメ、携帯・・・なんでもOKです☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　&lt;1&gt;　Rectangular Marquee Tool で、小さい写真にしたい部分を大まかに選び、&lt;br /&gt;　　　&lt;2&gt;　Select → Transform Selection から選択範囲を回転／拡大縮小します&lt;br /&gt;　　　&lt;3&gt;　Ctr/Cmd + J で選択範囲のレイヤーを複製&lt;br /&gt;　　　&lt;4&gt;　複製したレイヤーのレイヤースタイルの「ドロップシャドウ」、「光彩（内側）」、「境界線」をちょうどいい感じに設定&lt;br /&gt;　　　&lt;5&gt;　&lt;1&gt;〜&lt;3&gt;を繰り返し、新しく複製したレイヤーたちには Paste Layer Style を使用します&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;完成！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-tBH4ZPTQJzs/Tgu0L6xnsBI/AAAAAAAABu0/hUuIuCa5cwg/s1600/effeltower.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 268px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-tBH4ZPTQJzs/Tgu0L6xnsBI/AAAAAAAABu0/hUuIuCa5cwg/s400/effeltower.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5623786676551135250" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;高さのあるものは写真を撮るのは難しいけど、この加工にはバランスが取りやすくてオススメです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-7668594360144351942?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/7668594360144351942/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=7668594360144351942' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7668594360144351942'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7668594360144351942'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/06/1tips.html' title='写真をいっぱい貼って1つの写真に見せるTIPS'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-vs2uWoAiDHQ/Tgu0Ghbv7VI/AAAAAAAABus/Xeup6EdbjoE/s72-c/ferriswheel.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-8723227902726979415</id><published>2011-06-29T19:39:00.003+09:00</published><updated>2011-06-29T20:01:19.621+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>疑問文と反問文 3</title><content type='html'>今日は前回・前々回の流れで、反問文の言い方について練習してみます、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちょっと復習ですが、&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;反問文というのは、自分で自分に質問する、言ってみれば独り言か心の言葉のようなもの&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きょうは定型文を使って、反問文を書く練習をしてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まず、定型文です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;“不是〜嗎？”&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;　　（正しいことを予想して）〜なんじゃないんですか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おそらく自分の考えが正しいんだけれども、「あれ？こうじゃなかったっけ・・・？」と思うときに使うニュアンスと思ってください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例えば肯定文&lt;br /&gt;&lt;b&gt;這座建築是香港的立法會大樓。　&lt;/b&gt;（このビルは香港立法評議会議事堂（旧 最高裁判所）です。）&lt;br /&gt;これを定型文を使って反問文に書き換えると・・・&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;這座建築不是香港的立法會大樓嗎？&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;　&lt;br /&gt;このビルは香港立法評議会議事堂じゃないんですか？→このビルは香港立法評議会議事堂ですよね？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語っていうのは、表現一つで意味が全然違ってきますので、本当に難しい言語だと思います。&lt;br /&gt;訳も一人ひとりの違いでニュアンスも違いますので、外国語を勉強するときは、必ずしも訳を真っ先に考えず、フィーリング、イメージで理解する癖をつけてくださいね♬&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;【問題】上の例にならって、次の肯定文を反問文に書き換えましょう。&lt;br /&gt;１．太陽從東邊昇起。&lt;br /&gt;２．貓和老鼠是死對頭。&lt;br /&gt;３．日本是經常發生地震的國家。&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．太陽不是從東邊昇起嗎？&lt;br /&gt;２．貓和老鼠不是死對頭嗎？&lt;br /&gt;３．日本不是經常發生地震的國家嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．太陽は東から昇るんですよね？（昇るんじゃないんですか？）&lt;br /&gt;２．猫と鼠は宿敵ですよね？（宿敵なんじゃないんですか？）&lt;br /&gt;３．日本はいつも地震が起きる国ですよね？（国なんじゃないんですか？）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-8723227902726979415?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/8723227902726979415/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=8723227902726979415' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8723227902726979415'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8723227902726979415'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/06/3.html' title='疑問文と反問文 3'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-3110998765433048156</id><published>2011-06-28T00:01:00.014+09:00</published><updated>2011-06-28T00:21:23.619+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>Sticker for summer sale!!</title><content type='html'>夏です。今年は節電の影響で、サマーセールが前倒し＋長期間になっているようで。&lt;br /&gt;（短期間だとどっと人が集まって、もっとエアコン使うからなんだって！）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ところでネットショップをされている人もサマーセールなのでは？？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シール風な割引アイコンはどうでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-f2DK_pteXQA/Tgib4JAeffI/AAAAAAAABs8/yBAMudnvcno/s1600/summersale.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 357px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-f2DK_pteXQA/Tgib4JAeffI/AAAAAAAABs8/yBAMudnvcno/s400/summersale.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5622915523564961266" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DLは↓↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/-wBzQK5Rom_w/TgicP-q8akI/AAAAAAAABtU/S7gx8qU2yrM/s400/blue80.gif" border="0" width="100"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/-aVvQCgkC5ak/TgicLrsp1rI/AAAAAAAABtM/-FingnyMT-M/s400/blue50.gif" border="0" width="100"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/-Gn0wcktijR0/TgicHOxeDGI/AAAAAAAABtE/5v6hqOGU5Q0/s400/blue30.gif" border="0" width="100"&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/-pkMqm6bVHEM/TgidcIdfycI/AAAAAAAABts/I8U20twJ8AU/s400/red80.gif" border="0" width="100" /&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/-Yj2AuD0iZww/TgidZdPUeJI/AAAAAAAABtk/IJj1meZpIU8/s400/red50.gif" border="0" width="100" /&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/-w3XQhODKloE/TgidWzurYNI/AAAAAAAABtc/-pfHRCY0NeQ/s400/red30.gif" border="0" width="100" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;文字を輝かせたとき↓&lt;br /&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/-6s4Iop6jeK8/TgieR0yqQSI/AAAAAAAABuc/Ykrodv1jsS8/s400/red80b.gif" border="0" width="100" /&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/-vTRVQk4cFew/TgiePnlcV3I/AAAAAAAABuU/e1dg69i5b0g/s400/red50b.gif" border="0" width="100" /&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/-WVR_ggAU_io/TgieNZac7GI/AAAAAAAABuM/p1KuccXqojc/s400/red30b.gif" border="0" width="100" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/-9-FB7B_HZKs/TgieKzVZ0LI/AAAAAAAABuE/EcjVj74Poz0/s400/blue80b.gif" border="0" width="100" /&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/-Vl--w65ekcA/TgieISJQgTI/AAAAAAAABt8/1UYETJ9zeDc/s400/blue50b.gif" border="0" width="100" /&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/-ZA79XryOQ8o/TgieDrScKbI/AAAAAAAABt0/QPDxPLkeRD8/s400/blue30b.gif" border="0" width="100" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-3110998765433048156?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/3110998765433048156/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=3110998765433048156' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3110998765433048156'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3110998765433048156'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/06/sticker-for-summer-sale.html' title='Sticker for summer sale!!'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-f2DK_pteXQA/Tgib4JAeffI/AAAAAAAABs8/yBAMudnvcno/s72-c/summersale.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-4025032446034001238</id><published>2011-06-27T19:38:00.002+09:00</published><updated>2011-06-27T20:00:55.936+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>疑問文と反問文 2</title><content type='html'>前々回に疑問文と反問文（自問自答の疑問文）の違いをしましたが、今日はとりわけ「何」と「どのように」を使った疑問文についてです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「何」はご存知のように&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;甚麼&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;「どのように」は&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;怎麼樣&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これを使って問題です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;【問題】色をつけた言葉が答えとなるように、次の文章を疑問文に書き換えましょう。&lt;br /&gt;１．今天出門時、我忘記帶&lt;font size="3" color="#ff0000"&gt;錢包&lt;/font&gt;。&lt;br /&gt;２．他毎天堅持鍛練、身體長得&lt;font color="#FF0000"&gt;很結實&lt;/font&gt;。&lt;br /&gt;３．吃過藥後、奶奶覺得&lt;font color="#FF0000"&gt;舒服多了&lt;/font&gt;。&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;意味を考えて、甚麼と怎麼樣、どっちを使うか考えよう〜&lt;br /&gt;日本語と同じだけども、それが名詞なら「甚麼」、形容詞なら「怎麼樣」だよね？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．今天出門時、我忘記帶甚麼？&lt;br /&gt;２．他毎天堅持鍛練、身體長得怎麼樣？&lt;br /&gt;３．吃過藥後、奶奶覺得怎麼樣？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．今日家を出るときに、わたしは財布を持つのを忘れた。&lt;br /&gt;　　今日家を出るときに、わたしは何を持つのを忘れたでしょう。&lt;br /&gt;２．彼は毎日鍛えて、体がとても丈夫になる。&lt;br /&gt;　　彼は毎日鍛えて、体がどんな風になるでしょう。&lt;br /&gt;３．薬を飲んだら。おばあさんは気分が良くなった。&lt;br /&gt;　　薬を飲んだら。おばあさんはどんな気分になったでしょう。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-4025032446034001238?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/4025032446034001238/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=4025032446034001238' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4025032446034001238'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4025032446034001238'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/06/2.html' title='疑問文と反問文 2'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-708652457570303814</id><published>2011-06-25T09:43:00.006+09:00</published><updated>2011-06-25T10:04:41.512+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>写真をトイカメラで撮影したように加工するTIPS</title><content type='html'>トイカメラは持ってないけど、それっぽい写真が撮りたい！&lt;br /&gt;と思う人に。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いいカメラなんて持ってないよ！&lt;br /&gt;という人に。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Photoshopで携帯のカメラでトイカメラっぽい写真ができます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-ZPjkU-FOQRY/TgUvUOrH_VI/AAAAAAAABqI/T7-p823LZYA/s1600/followme.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 304px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-ZPjkU-FOQRY/TgUvUOrH_VI/AAAAAAAABqI/T7-p823LZYA/s400/followme.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5621951734424796498" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;仕上がり目標はこんなかんじ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　撮影場所：東京都内&lt;br /&gt;　使用カメラ：携帯のカメラ（解像度5.2Mピクセル）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オリジナル画像は&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-oUgi37gyhDQ/TgUwN0ZkhuI/AAAAAAAABqQ/1dhbpPf9l9A/s1600/DSC_7747.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 265px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-oUgi37gyhDQ/TgUwN0ZkhuI/AAAAAAAABqQ/1dhbpPf9l9A/s400/DSC_7747.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5621952723804260066" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;悪くないけど、普通の写真。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まず目標にするレイアウトを決めます。この場合、フォーカスはどこか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしは中心の鳥をメインにしたので、まず&lt;br /&gt;　"Quick Mask"（or ショートカットキー　"Q"ボタン）をクリック&lt;br /&gt;→グラデーションツールをクリック&lt;br /&gt;→メニューバーにある、グラデーションの形を円状のものを選ぶ&lt;br /&gt;→フォーカスさせる中心からグラデーションをかける&lt;br /&gt;→メニューバーの"Filter" - "Blur" -"Lens Blur"&lt;br /&gt;→"Radius"を写真のサイズに合わせちょうどいいくらいに変更（あとの値はデフォルトでもOK）&lt;br /&gt;※わたしはここで円状と斜めに2種類のぼかしをしました。これはベストなデザインを適宜考えてみてください。&lt;br /&gt;→安っぽさを出すために、"Image" - "Adjustments"  - "Hue"で"Saturation"の値を+20とか+30, +40くらいまで変える。&lt;br /&gt;※これも写真のイメージで適宜変更&lt;br /&gt;→最後に"Image" - "Adjustments" - "Contrast" でコントラストを上げましょう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それで出来上がり！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうすることで例えば・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-MoMIwgEBJzE/TgUzoDhmJKI/AAAAAAAABqg/F_A6kmAdDcQ/s1600/otayanomizu.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-MoMIwgEBJzE/TgUzoDhmJKI/AAAAAAAABqg/F_A6kmAdDcQ/s400/otayanomizu.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5621956473075934370" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-MinvRmYrpn4/TgUzlIxos_I/AAAAAAAABqY/Z7gSCgikKwk/s1600/car.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 288px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-MinvRmYrpn4/TgUzlIxos_I/AAAAAAAABqY/Z7gSCgikKwk/s400/car.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5621956422945780722" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんなミニカーみたいな電車や車も。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;よりおもちゃ感やジオラマ感を出すには、車・電車・見下ろした風景とか・・・がオススメです☆&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-708652457570303814?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/708652457570303814/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=708652457570303814' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/708652457570303814'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/708652457570303814'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/06/tips.html' title='写真をトイカメラで撮影したように加工するTIPS'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-ZPjkU-FOQRY/TgUvUOrH_VI/AAAAAAAABqI/T7-p823LZYA/s72-c/followme.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-7017971267631283499</id><published>2011-06-22T12:10:00.002+09:00</published><updated>2011-06-22T12:29:30.900+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>疑問文と反問文</title><content type='html'>文末に「？」をつける文章には２つ種類があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１つは&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;「疑問文」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;もう１つが&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;「反問文」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;反問というのは、自分で自分に尋ねる、いわば心の中の問いみたいなところです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もちろん疑問文は「自分 対 相手」だから２人以上でなければ疑問文は作れません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;具体的にどんな文章なのか問題で見てみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size-"3"&gt;【問題】次の文章は疑問文と反問文、どちらでしょう？&lt;br /&gt;１．昨天他為甚麼有來學校上課？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２．媽媽搞了一天的清潔、怎會不累呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３．他老躺着看書、眼晴怎會不近視呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;４．看、天上飛的是甚麼東西？&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その尋ねている状況を想像すると、誰かと会話しているのか、１人で思っているのか分かると思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．疑問文　２．反問文　３．反問文　４．疑問文&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．きのう彼はなぜ学校（の授業）に来なかったの？&lt;br /&gt;２．お母さんは１日掃除してなぜ疲れない（疲れが溜まらない）のだろうか？&lt;br /&gt;３．彼はいつも横になって本を読んで、なぜ目が悪くならないのだろうか？&lt;br /&gt;４．見て、空を飛んでいるのは一体何？&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-7017971267631283499?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/7017971267631283499/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=7017971267631283499' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7017971267631283499'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7017971267631283499'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/06/blog-post_4350.html' title='疑問文と反問文'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-5236092387348166480</id><published>2011-06-22T00:07:00.004+09:00</published><updated>2011-06-22T00:34:31.870+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='バナーデザイン'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>ドトールコーヒーのヨーグルン</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-OviZTI7clpM/TgCz59FFvhI/AAAAAAAABp0/bRHH3mdEhOk/s1600/20110419_info05.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 239px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-OviZTI7clpM/TgCz59FFvhI/AAAAAAAABp0/bRHH3mdEhOk/s400/20110419_info05.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5620690143188205074" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ドトールといえばコーヒーが安く飲めるのがいいとろこなのですが、夏はこれ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヨーグルン。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;去年（2010年）飲んでみて「おいしい！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;去年は味がストロベリーとマンゴーだったっけ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何度も買ったくらい好きなのが今夏もあってなんだかうれしいです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;バナーも涼しげで、フルーツの新鮮さが感じられてすっきりした感じです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;デザイン：★★★☆☆&lt;br /&gt;色とフォント：★★☆☆☆&lt;br /&gt;キャッチコピー：★★★★☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ドトールさんのデザインももちろんステキ♫&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もし暑い日に飲みたい感じを出すなら・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-BkbGuyjyP2M/TgC4eoAfAjI/AAAAAAAABp8/6hI8grTkyEI/s1600/yogurn.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 239px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-BkbGuyjyP2M/TgC4eoAfAjI/AAAAAAAABp8/6hI8grTkyEI/s400/yogurn.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5620695171233415730" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういうのも納得かな〜&lt;br /&gt;より一層飲み物が冷たい感じがしますよね？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ドトールさんのオリジナルは優しい＆ナチュラルな感じだったのが、飲み物との色と、背景のコントラストが引き立つ夏っぽい印象になりますね〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もっとヨーグルンが飲みたくなってきました　( ´o｀)/ロ&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-5236092387348166480?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/5236092387348166480/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=5236092387348166480' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5236092387348166480'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5236092387348166480'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/06/blog-post_22.html' title='ドトールコーヒーのヨーグルン'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-OviZTI7clpM/TgCz59FFvhI/AAAAAAAABp0/bRHH3mdEhOk/s72-c/20110419_info05.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-2315804216711490095</id><published>2011-06-21T21:13:00.003+09:00</published><updated>2011-06-21T22:05:30.747+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>コロンと引用符号</title><content type='html'>「コロン」、「引用符号」、広東語では&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;「冒號」、「引號」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;と書きます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この２つは話の中に一緒に使います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たとえば・・・&lt;br /&gt;　媽媽對我説：「完成作業了嗎？」&lt;br /&gt;　（母は私に「宿題は終わったの？」と言った。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;文章中の　　&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;：←コロン（冒號）、　「」←引用符号（引號）&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;　　です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;引用符号は話し中ではもちろん、&lt;b&gt;強調表示&lt;/b&gt;としても用います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たとえば・・・&lt;br /&gt;　我們都叫彼「智多星」。&lt;br /&gt;　（私たちはみな彼のことを「知識人」と呼びます。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういったように「」内を強調させています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;【問題】&lt;br /&gt;次の空欄に適切な文章記号を書きましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１．嘴巴長長的啄木鳥是大森林裏的＿＿醫生＿＿。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２．小白兎大聲叫＿＿　＿＿着火了、大家快跑呀＿＿　＿＿。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３．爸爸提議＿＿　＿＿明天是週末＿＿我們一家人去太平山玩＿＿好不好＿＿　＿＿&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;４．蜜蜂為人類提供了許多營養物質＿＿蜂蜜＿＿蜂王漿＿＿蜂膠等＿＿都能供人保健之用＿＿難怪蜜蜂被稱為＿＿健康之友＿＿呢＿＿&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】 （先頭から順番に）&lt;br /&gt;１．「　」&lt;br /&gt;２．：　「　！　」&lt;br /&gt;３．：　「　,　,　？　」&lt;br /&gt;４．：　、　、　,　,　「　」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．くちばしの長い啄木鳥は森の「お医者さん」です。&lt;br /&gt;２．白うさぎは大声で「火がついた、みんな走って！」と言った。&lt;br /&gt;３．父は「来週の週末、家族みんなで太平山に遊びに行くのはどうかな？」と提案した。&lt;br /&gt;４．ミツバチは人のために多くの栄養物質を提供してくれました。「ハチミツ、ローヤルゼリー、プロポリスなど、どれも人が健康のために使えることから、ミツバチは「健康の友」と称されるのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;「、」（句読点）と「,」（カンマ）の違い&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;日本語のいわゆる「点」は「、」のことを指し、種類は１つですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;広東語で「点」は「、」と「,」があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■２つの句をつなぐ「,」→マス目の真ん中、中央に「点」をコンマのように書きます。&lt;br /&gt;　日本語の句読点と同じ働きです。&lt;br /&gt;■単語をいくつか並べるときの「、」→マス目の真ん中、中央に「点」を日本語の句読点のように書きます。&lt;br /&gt;　例えば、　　水果：「蘋果」,「香蕉」,「芒果」　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このブログでは日本語キーボードを使用しているので、どちらも「、」と記載しますが、読むときはどちらの点か内容から判断して下さい（・v・）/&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-2315804216711490095?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/2315804216711490095/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=2315804216711490095' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2315804216711490095'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2315804216711490095'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/06/blog-post_21.html' title='コロンと引用符号'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-5481423856512103464</id><published>2011-06-20T09:27:00.003+09:00</published><updated>2011-06-20T22:11:20.977+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>並列句</title><content type='html'>&lt;b&gt;３つ以上の&lt;font size="3"&gt;「同じもの」、「似たもの」、「関連あるもの」、「意味の似たもの」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;を一緒に並べるのが並列句といいます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例えば・・・&lt;br /&gt;這些猴子真可愛：有的在假山上嬉戲、有的在樹上蕩秋千、有的在洞口捉跳風。&lt;br /&gt;（これらの猿は本当にかわいい。山の上で遊んだり、木の上でブランコをしたり、穴の入口で風を捕まえる。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここには&lt;b&gt;３つの「有的」&lt;/b&gt;句がありますよね。&lt;br /&gt;　　在假山、樹上、洞口&lt;br /&gt;それぞれの場所で何かをしているのを表しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;br /&gt;【問題】&lt;br /&gt;文章の空欄に適切な語句を、次の語群から選びましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;掃地、韓國料理、購物、法國牛排、散歩、抹黒板、看電視、擦窗子、日本壽司&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１．晩飯後、人們有的在家＿＿＿＿＿＿＿＿、有的去公園＿＿＿＿＿＿＿＿、有的到超市＿＿＿＿＿＿＿＿。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２．大掃除開始了、同學們有的＿＿＿＿＿＿＿＿、有的＿＿＿＿＿＿＿＿、有的＿＿＿＿＿＿＿＿。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３．在美食廣場進餐的人們、有的吃＿＿＿＿＿＿＿＿、有的吃＿＿＿＿＿＿＿＿、有的吃＿＿＿＿＿＿＿＿。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;意味を考えれば簡単だね♫&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．看電視、散歩、購物&lt;br /&gt;２．掃地、擦窗子、抹黒板&lt;br /&gt;３．法國牛排、韓國料理、日本壽司&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ついでに訳も書いておきます。&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．夕食後、家でテレビを観るものもいれば、公園に散歩に行くものもいれば、スーパーマーケットに買い物に行くものもいる。&lt;br /&gt;２．大掃除が始まって、クラスメイトは床を掃いたり、窓拭きをしたり、黒板を消したりするものがいる。&lt;br /&gt;３．レストランで食事を取る人々は、フランスのステーキを食べたり、韓国料理を食べたり、日本の寿司を食べる人がいる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんとなく簡単な感じでしょ？&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-5481423856512103464?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/5481423856512103464/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=5481423856512103464' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5481423856512103464'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5481423856512103464'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/06/blog-post.html' title='並列句'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-5581006749208812178</id><published>2011-06-17T23:12:00.007+09:00</published><updated>2011-06-17T23:31:43.489+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>立体シール</title><content type='html'>&lt;div&gt;ちょっと立体感のあるシールのような素材。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;table widh="500"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/-lgqmhPjakKA/TfqiAWW8hdI/AAAAAAAABks/UWgtsmPN7i4/s200/car.gif" border="0" alt="car" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/-XiOc7V88kBs/TfqiNF_AkRI/AAAAAAAABk0/hrlTgfVDyEs/s200/clover.gif" border="0" alt="clover" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/-Sxix4u6biM4/TfqibhsNljI/AAAAAAAABk8/fPfq2rTEr08/s200/cnn.gif" border="0" alt="CNN" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/-0M6UHfO-Dhw/TfqipfVgHQI/AAAAAAAABlE/WbRJuJwgad4/s200/crown.gif" border="0" alt="crown" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/-IGn3ovev82Q/Tfqhsjjee9I/AAAAAAAABkk/X8pTCwW7paA/s200/walk.gif" border="0" alt="door" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/-FHxi59d2b8Y/Tfr2xpEZsMI/AAAAAAAABlM/z4Ikuqo4Sp4/s200/flower.gif" border="0" alt="flower" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/-T9ZorueyOQ4/Tfr2_K71IrI/AAAAAAAABlU/-gq0Q2b_2Dw/s200/heart.gif" border="0" alt="heart" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/-BvAbQGA2Yf4/Tfr3UXT9NSI/AAAAAAAABlc/gzuUzgcoN4s/s200/ie8.gif" border="0" alt="IE" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/-Qm8j4g5nn6U/TftdCbVyszI/AAAAAAAABls/TwNVjEUo7uM/s200/rain.gif" border="0" alt="rain" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/-3muTo9WESas/Tftc_YGDRQI/AAAAAAAABlk/PnJSmyYxogU/s200/moon.gif" border="0" alt="moon" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/-M8MrLUwaOvE/Tftdjy8uaiI/AAAAAAAABl8/DxI6aOL1aps/s200/scull.gif" border="0" alt="scull" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/-a0ESksfSGoY/TftdgoYmISI/AAAAAAAABl0/zhfFkstiw-o/s200/recycle.gif" border="0" alt="recycle" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/-HXSqm3Fce4k/TfteDsxL_YI/AAAAAAAABmM/y5W33nMNW6g/s200/starbucks.gif" border="0" alt="starbucks" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/-scG5VZY_j1Y/Tftd-FLPncI/AAAAAAAABmE/rM6coRx7iIE/s200/star.gif" border="0" alt="star" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/-yXBapLADqdE/TfteiOO6zSI/AAAAAAAABmU/zrSnkVdYknU/s200/stop.gif" border="0" alt="stop" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/-mdlVD4RPXLw/Tfte8g0yvrI/AAAAAAAABmc/jmo8veNmc0Q/s200/volkswagen.gif" border="0" alt="Wolkswagen" width="60" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/-R0axhusK0PI/Tftfm6rQ04I/AAAAAAAABms/ButYzL4IMx8/s200/noflames.gif" border="0" alt="no frame" width="60" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/-YJfyIQfRBP4/TftgEgOvv0I/AAAAAAAABm0/h0phoP_EJBQ/s200/nowater.gif" border="0" alt="no water" width="60" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「右クリック」→「画像の保存」でダウンロードして下さいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リサイクルは&lt;br /&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/-3-iMYnHObJM/TftjJPv4AYI/AAAAAAAABnE/GNq102zTE2s/s200/recycle2.gif" border="0" alt="" width="60" /&gt;&lt;br /&gt;こんな風に色を反転させてもイイネ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IEはもっと立体的に&lt;br /&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/-RufFfpjxDmQ/Tftjg1--0FI/AAAAAAAABnM/pRJvcxMceaw/s200/ie8_2.gif" border="0" alt="" width="60" /&gt;&lt;br /&gt;としてもかっこいいけど、シールというよりアイコン感覚。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あとは丸じゃなく四角でも&lt;br /&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/-g534iPSeVrc/Tftj7V2bN8I/AAAAAAAABnU/lmgwnfXOmqI/s200/stop2.gif" border="0" alt="" width="60" /&gt;&lt;br /&gt;いいかもね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;スターバックスやフォルクスワーゲンが綺麗に見えますね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これらは全部Photoshopのカスタムシェイプを使用しています。&lt;br /&gt;※特殊シェイプは要DL&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-5581006749208812178?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/5581006749208812178/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=5581006749208812178' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5581006749208812178'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5581006749208812178'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/06/ie-photoshop-dl.html' title='立体シール'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-lgqmhPjakKA/TfqiAWW8hdI/AAAAAAAABks/UWgtsmPN7i4/s72-c/car.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-5775645393922783622</id><published>2011-06-04T00:17:00.000+09:00</published><updated>2011-06-04T00:04:00.832+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>重ね言葉</title><content type='html'>広東語でも重ね言葉があります。&lt;br /&gt;重ね言葉を使うことによって、文章がもっといきいきしたものになりますよ☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;重ね言葉は同じ文字を繰り返すことですが、分類すると次の４つです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;①AA型　　　例）聞聞&lt;br /&gt;②A一A型　　例）聞一聞&lt;br /&gt;③ABB型　　　例）氣呼呼&lt;br /&gt;④AABB型　　例）高高興興&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;【問題】次の文章の空欄に当てはまる言葉を語群から選びましょう。&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;語群：看看　　反反復復　　穩穩　　熱騰騰　　慢呑呑&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;媽媽端來一碗＿＿＿＿＿＿的蝦餃、香氣可誘人了！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;爸爸＿＿＿＿＿＿我、沒有説甚麼、就走回房間了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;每時出門、媽媽總是＿＿＿＿＿＿地對我説着「注意安全」的話。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雜技演員＿＿＿＿＿＿地站在一根繩子上、擺出各種姿勢、真是太棒了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答と訳】&lt;br /&gt;１．熱騰騰（母が持ってくる&lt;b&gt;熱々&lt;/b&gt;のエビ餃子の香りが人を引きつける。）&lt;br /&gt;２．看看（父は&lt;b&gt;一瞬（一回）&lt;/b&gt;私を&lt;b&gt;見て&lt;/b&gt;何も言わずに部屋に戻った。）&lt;br /&gt;３．反反復復（家を出るたびに母はいつも&lt;b&gt;繰り返し&lt;/b&gt;私に安全に注意という。）&lt;br /&gt;４．穩穩（雑技団員が&lt;b&gt;簡単&lt;/b&gt;に１本の縄の上に立っていろいろなポーズを取るのは本当にすごい。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３の&lt;b&gt;總是&lt;/b&gt;とは「いつも」といういみですが、日本語の漢字からはあまり想像できない意味・・・&lt;br /&gt;總は「全部」、だから「全部これ」→「いつも」という変化なんです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-5775645393922783622?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/5775645393922783622/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=5775645393922783622' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5775645393922783622'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5775645393922783622'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/05/blog-post_9056.html' title='重ね言葉'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-5848108837049065862</id><published>2011-05-16T14:25:00.003+09:00</published><updated>2011-05-16T14:35:17.624+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>Renew my Homepage</title><content type='html'>For a long months.. I kept my homepage almost blank!! I knew I need to do it well well, and one day I swiched the server to &lt;a href="http://code.google.com/appengine/" target="_blank"&gt;Google one&lt;/a&gt; at last! ｵﾒﾃﾞﾄｳ~\(^^ )&lt;br /&gt;and the new one's theme is... Save Power!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mikan120.com" target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-mM-_dvCfds4/TdC2115G6UI/AAAAAAAABdk/dpN5RNLj2v0/s400/setsuden.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5607182572192196930" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;will add bottom pages later. (I always say "later". (´ε｀ )&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-5848108837049065862?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/5848108837049065862/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=5848108837049065862' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5848108837049065862'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5848108837049065862'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/05/renew-my-homepage.html' title='Renew my Homepage'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-mM-_dvCfds4/TdC2115G6UI/AAAAAAAABdk/dpN5RNLj2v0/s72-c/setsuden.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-1884506350873659757</id><published>2011-05-09T17:28:00.002+09:00</published><updated>2011-05-09T19:03:57.628+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='最新ニュース'/><title type='text'>中国人には分からない日本企業の8つの｢不思議｣</title><content type='html'>&lt;a href="http://japanese.china.org.cn/" target="_blank"&gt;中国網日本語版&lt;/a&gt;が先週　中国人には分からない日本企業の8つの｢不思議｣　というタイトルで記事を掲載したのですが、日本人からすればある程度意味もありつつ、「不思議」がなるほどね、って思う面も。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;“第一：オフィスに年配の女性がいない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本企業のオフィスをみると、1990年代初めの中国の外資系企業に戻ったような感覚に陥る。なぜかというと、日本の会社で働く女性はほとんどが若い女性で、多くが二十代、三十代になると少なくなり、中国の企業にいる接客の上手な白髪交じりのおばさんなど、どこにも見当たらない。&lt;br /&gt;ここで一つ疑問がある。「日本の年配女性はどこに行ってしまったのか？」日本の女性は結婚後、仕事から離れ、家事に専念する。したがって、26,7歳の結婚年齢になると、女性職員はみな「寿退社」を果たし、オフィスから姿を消すのである。”&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　特に接客業に関しては、若い方がその企業イメージってものがいいでしょうし、それよりも全体的に言えるのはそこそこの給料で動ける人のほうが企業側でも都合がいいでしょうね。っていうのも、今や日本は実力主義なんて言いながらも、結局年功序列のスタイルは捨てきれないんだと感じます。それゆえ40代50代ともなると、給料は高くなったままなのに、仕事をこなすスピードや新しいことを覚えるスピードは落ちますよね。&lt;br /&gt;　また、年下社員が増えてきて、自分が居づらくて辞めていくケースもあると思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;“第二：男は生まれながらにして得をする&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本社会において、男性の地位は非常に高い。世界では「レディーファースト」の伝統が存在するが、日本企業においては、例えば、エレベーターでは女性が笑顔でエレベーターのボタンを押し、男性は我が物顔で先にエレベーターに乗り込む。これが普通となっている。したがって、日本で「レディーファースト」を守るのは、基本的に外国人である。このように男女の順序が逆になるのは、世界のどの国を見ても唯一日本だけではないだろうか。&lt;br /&gt;このような不平等は、給料や昇給にも反映されており、男性は生まれつき有利である。同じ時期に会社に入った場合、男性の給料のほうが何万円か多い。奇妙に感じるのは、日本の女性がこのような現象を甘んじて受け入れていることである。これはおそらく伝統的な考えが意識に刷り込まれているからだろう。”&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　いえいえ、そのへんはきちんとバランスが取れていると思いますよ。給料や社会的地位がなにも１番すごいとは思いません。給料を稼いできてくれるのは男性であっても、家で子どもの学校行事に参加したり、家事・掃除をうまくこなしていくもの仕事ですよ。こういうことなしに働きには出られません。女性も男性もほぼ平等な給料の海外からすればおかしな考えかもしれませんが、例えばある家庭で男性20万円、女性20万円ずつ働いて家事も半々行うのと、男性30万円、女性10万円ずつ働いて女性がメインで家事を行うのと、お互いどっちが気楽かっていう話ですよね。&lt;br /&gt;　でも最近は女性の給料や社会的地位も上がっていますよ。その代わり男性も家の中のことをするそうですが。&lt;br /&gt;　結局「損得」だけで生きている日本人はあまりないのかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;“第三：日本企業の儀式&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本企業では「礼」が非常に重視されている。これは同僚に対する礼儀ではなく、会社内部で行われる各種の儀式の事を指す。日本の多くの会社が出勤時に「朝礼」を行い、退勤の時間になると、「夕礼」を行なう会社も多い。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一度、西洋人の社長と日本の大企業を見学したことがあるが、「夕礼」にまつわる事件が発生した。その原因はその企業の創業者が考えた社歌にある。創業者はおそらく創業に至るまでの苦労を社歌に込めたのだろう、その旋律は悲壮感のただようものだった。社歌を聴いた瞬間、この西洋人社長は、「我々は来る時を間違えたようだ。会社の重要な人物が亡くなったに違いない」と厳しい口調で話した。”&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　簡潔に「オン」から「オフ」モードに、「オフ」から「オン」モードに気持ちを切り替えるためにあるのかと・・・。会社に来て一目散に仕事を始める人もそういないでしょうし、「報連相」っていう言葉もありますからね、朝礼はそんな意味も含めて意味はあると思います。&lt;br /&gt;　別に儀式ってものじゃないですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;“第四：英語を最も恐れている&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;筆者のいる企業はグローバル企業である。日本は先進国であり、筆者は入社したてのころ、日本の社員の英語力にかなり期待していた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、後になって分かったことは、日本の社員は書くことはできるが、話す・聴くができないのだ。筆者の話す片言の英語に意見を言う社員がいる。それも一人や二人ではない。それら社員は、英語はうまいが、発音が少しおかしいという。なぜかと言うと、私の発音は日本式ではないからだ。”&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　日本人は間違えることが恥ずかしいから。間違いや失敗がものすごーく嫌いで、それをすると恥ずかしいという考えが多数派の日本人は英語でも「もし通じなかったらどうしよう・・・」って考える人がほとんど。だから目の前に失敗が見えるからしゃべらない。日本の学校英語だっておかしいんですが、基本文法しか教えてくれません。ひたすら単語を覚えて文章を書いて・・・だからたいていの外国人は「こんなに読み書きできるのに何で話せないの！？」って思うか、「こんなに話せないのに何で読み書きできるの！？」って思うかです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;“第五：コーヒー依存症&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本の会社員が会社で最も消費するものは、タバコとコーヒーである。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;タバコに関しては、喫煙室に行かなければならず、また「喫煙は健康を害する」といった注意があるため、多くの日本人がタバコを吸わないようになった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、コーヒーは違う。依存性はあるものの、癌になるといった話はまだないため、多くの会社員が好んでコーヒーを飲んでいる。各会社にはコーヒーの自動販売機が設置されており、一日５，６杯飲む会社員も珍しくない。笑い話ではあるが、日本経済を潰そうとするのはすごく簡単で、コーヒー依存者をドラッグ中毒者と同等に扱えば、日本の会社からは誰もいなくなるのだ。”&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　そういう私もコーヒー依存症です。本来ならばコーヒーは香り味を楽しむべきものなのですが・・・わたしの場合それ以外の大半はお茶を飲みますが、なんだか物足りないんですよね、お茶だけだと。また、タバコは百害あって一利なしが既知の通り、またたばこ税の値上げもあって、タバコ＝高級嗜好品になりつつあります。&lt;br /&gt;　香港にいると、どこでもコーヒーを買えるって訳でもないので、また日本のように何十種類の中から選べるわけでもないので、結構困ります・・・日本人にとって、たばこのようにコーヒー税みたいのがない限り消費しますね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;“第六：七三分けとスーツ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて日本で髪を切りに行った時、美容師さんが「ビジネスマンカット」にするかと聞いてきた。初めは何を言っているか理解できなかったが、美容師さんは私の頭の上で、３：７で分けるしぐさを見せてくれた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;後になって分かったが、日本の会社員は左が３、右が７というように決まった髪型をしている。いちいち詳細に調べたことはないが、見た目はまさに３：７となっている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本人の典型的なイメージは目を閉じればすぐに想像できる。四季を問わずスーツを着用している。白いシャツに黒い革靴、落ち着いた色のネクタイとスーツ。これこそが日本のホワイトカラーの典型的なイメージである。これにプラスして、先ほど述べた七三分けである。”&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　七三分けはちょっと古いイメージかも・・・最近は結構ナチュラルスタイルが主流ですよ。スーツを着るのは心理学的にも証明されてるようで、スーツの色は黒、グレーまたはネイビーあたりですが、そういった暗めの色は「同調」、「調和」を意味するそうなんです。飲み会も同じですが、自分は変わり者じゃない、みんなと同じだ、っていうことを服でもあるいは髪型でも証明しているでしょうね。&lt;br /&gt;　ただ最近は内勤の人やIT系中心にスーツは仕事に必須ではないので、自由な会社も増えています。でも、毎日スーツを着ていた人がある日突然Tシャツなんて瞬間、違和感でしょうね。スーツを着ていれば間違いないっていう考えもあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;“第七：飲み会の集まり&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本の会社員は頻繁に飲み会を開く。飲み会の理由は誰々の退職や新人歓迎などである。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここにもこだわりがある。詳しく観察して分かったことは、個人が好き勝手に集まって飲んでいるのではなく、組織の一体感を高めるために飲み会を開いているのだ。通常、水曜日ごろになると、幹事が他の社員に対し、「週末に誰々のために、どこどこで飲み会を開く」とメールで通知する。通知には地図が添付してあるのが普通である。表面的には、自主参加に見えるが、実際、参加しなければ浮いた存在としてみられる。このため、週末の飲食店は人でいっぱいなのだ。”&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　人と同調していなければ変わり者扱いされてしまう日本では参加するのはほぼ絶対。歓迎会や忘年会などなどはなんとなーく昔からみんなやってて当然だから自分もやる、みたいなところですかね。もちろん仲の良い同僚とはそれとは別に飲みに行くケースも多いですが。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;“第八：隠れたルールに慣れている&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;筆者は一度、仲の良い日本人社員に聞いたことがある。「毎日、何百度もおじぎをして疲れないか？」その社員はびっくりした様子で「そんなにお辞儀しているかな？なんとも思ってなかった」と言った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;確かに何百度もお辞儀しているのだが、すでに習慣となっており、多くの日本人がなんとも思わなくなっている。”&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　たしかに。お辞儀といと誇張表現かもしれないけれど、「挨拶」含めですよね。逆にいうと、子供の頃に挨拶しなければ態度が悪いっていうことで親や学校から叱られたものです。あまりに日常化しすぎて、お辞儀したことに気づいいていない本人なのかも・・・だけど、お辞儀や挨拶それぞれに意味があるのだから、形だけで本来の意味を忘れてしまっては意味が無いですよね。日本人がもっと感情表現を普段からするようになれば、もしかしたらお辞儀ってものはなくなってしまうのかもしれません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-1884506350873659757?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/1884506350873659757/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=1884506350873659757' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1884506350873659757'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1884506350873659757'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/05/8.html' title='中国人には分からない日本企業の8つの｢不思議｣'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-1256961886161804626</id><published>2011-05-08T10:17:00.005+09:00</published><updated>2011-05-08T10:39:37.812+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='写真で広東語'/><title type='text'>写真で広東語</title><content type='html'>外国語を覚えるコツは、毎日その言語を話すのが近道だと思いますが、なかなかそんな機会ないよ！という人にオススメの方法です♬&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目で見たものを広東語で言ってみる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まずは例えば単語ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-WV4fNXCZ23w/TcXv_OXdMYI/AAAAAAAABYk/Y5VKz740Xc4/s1600/SamsungAndroid.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 336px; height: 336px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-WV4fNXCZ23w/TcXv_OXdMYI/AAAAAAAABYk/Y5VKz740Xc4/s400/SamsungAndroid.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5604149180799725954" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;携帯電話。今は「電話」機能がメインでなくなってきて、単に「携帯」と言う場合もおおいですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;携帯＝「手機」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="1"&gt;あまり発音については日本語で書かない方がいいのですが&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;あえて書くなら「サゥゲイ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次はこれ↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-bhNhR5nbaCw/TcXxSeOM3-I/AAAAAAAABYs/LEeMpGcXKnA/s1600/011.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-bhNhR5nbaCw/TcXxSeOM3-I/AAAAAAAABYs/LEeMpGcXKnA/s400/011.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5604150610985017314" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サンドウィッチ。わたしは毎週末食べるくらい好きです☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;サンドウィッチ＝「三明治」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;発音するなら「サンミンチ」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;漢字ではパッとしなくても言ってみて英語も日本語も大して変わらないことに「なるほどー」ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後はこれ↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-h4naxNfQPl0/TcXyn1q8v-I/AAAAAAAABY0/cl4GCRBcLmg/s1600/toothpaste-1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 128px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-h4naxNfQPl0/TcXyn1q8v-I/AAAAAAAABY0/cl4GCRBcLmg/s400/toothpaste-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5604152077568491490" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハミガキ粉&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしは日本にいてもコルゲートです。なんで日本で売ってないのか、日本で浸透しないのか不思議でしょうがないんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;ハミガキ粉＝「牙膏」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;発音するなら「ﾝガーゴゥ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;広東語の「ﾝ」は発音するかしないか、、すこーし鼻にかかるように言うか、気持ちだけ入るくらいでOKです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これだけでも本を読んで勉強するよりも、手っ取り早く生活に役立ちますよ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-1256961886161804626?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/1256961886161804626/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=1256961886161804626' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1256961886161804626'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1256961886161804626'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/05/blog-post_08.html' title='写真で広東語'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-WV4fNXCZ23w/TcXv_OXdMYI/AAAAAAAABYk/Y5VKz740Xc4/s72-c/SamsungAndroid.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-4624964099626443896</id><published>2011-05-05T11:47:00.001+09:00</published><updated>2011-05-05T11:47:45.920+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>似た形の漢字２</title><content type='html'>前の&lt;a href="http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/04/blog-post_25.html" target="_blank"&gt;似た形の漢字&lt;/a&gt;の延長ですが、前回のように２つの中から正解を選ぶのは比較的分かりやすかったと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では今回はどうでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題】次の１つの文につき１つ誤字があります。それを正しく書き直しましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１．他們廢了好大的力氣、才把石頭搬走。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２．姐姐很喜歓這些有關星坐的傳説。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３．我找不到他、只好給他流言。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;４．態貓的樣子笨乎乎的、可是特別招人喜愛。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;５．舞龍表演吸引了不少人停下腳歩歓賞。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;６．人們都對表演者高級的枝藝讚歎不已。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【答え】&lt;br /&gt;１．廢→費　２．坐→座　３．流→留&lt;br /&gt;４．態→熊　５．歓→觀　６．枝→技&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;意味が変なところ＝漢字が違うので、一緒に意味も考えてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１．彼らがすごく力をかけてやっと石を運ぶ。&lt;br /&gt;２．姐がこれらの星座の伝説が好きです。&lt;br /&gt;３．私は彼を見つけられない、ただ彼は伝言を残しただけ。&lt;br /&gt;４．パンダがバカっぽいところがとりわけ人が好きなところ。&lt;br /&gt;５．ドラゴンダンスは多くの人が足を止めて見た。&lt;br /&gt;６．人々はみな出演者のすごい技をしきりに賞賛する。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;覚えてたら便利&lt;/b&gt;な単語&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;「才」&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「才」は（〜して）ようやく、やっと〜　という意味です。&lt;br /&gt;結構使うので覚えて損はないですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;不少人&lt;/b&gt;は&lt;b&gt;「多くの人」&lt;/b&gt;？？&lt;br /&gt;５の問題ですが、おそらく日本人はこういうのが苦手だと思います。&lt;br /&gt;「少人」＝少しの人　は当然、じゃあその反対語は？？&lt;br /&gt;　　&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;少しの人じゃない→多くの人&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語でありがちな「少しの人もない（全くない）」としないよう注意！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-4624964099626443896?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/4624964099626443896/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=4624964099626443896' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4624964099626443896'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4624964099626443896'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/05/blog-post.html' title='似た形の漢字２'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-2041139487772466628</id><published>2011-04-29T23:44:00.003+09:00</published><updated>2011-04-29T23:50:14.114+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>STOP!謠言損害/傷害 Cantonese β-Edition</title><content type='html'>以前広東語で風評被害防止ポスターみたいの作ったんですが、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イマイチ微妙な訳で・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんな中、わざわざ直してくれた方が！（^^ *）/~~ｱﾘｶﾞﾄｳｻｷﾞ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その訳を元に作りかえました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-ZLXYsgotzM8/TbrP0H8MT9I/AAAAAAAABNM/6r4NTy49rvM/s1600/stopHigaiCantonese.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 282px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-ZLXYsgotzM8/TbrP0H8MT9I/AAAAAAAABNM/6r4NTy49rvM/s400/stopHigaiCantonese.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5601017580980293586" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やっぱりこちらの方が、なんか、、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いいと思います。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-2041139487772466628?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/2041139487772466628/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=2041139487772466628' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2041139487772466628'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2041139487772466628'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/04/stop-cantonese-edition.html' title='STOP!謠言損害/傷害 Cantonese β-Edition'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-ZLXYsgotzM8/TbrP0H8MT9I/AAAAAAAABNM/6r4NTy49rvM/s72-c/stopHigaiCantonese.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-4467512576746546761</id><published>2011-04-25T18:49:00.004+09:00</published><updated>2011-04-25T19:36:45.025+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>似た形の漢字</title><content type='html'>今日のトピックは似た字を書く漢字でも意味が全然違うもの。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例えば&lt;br /&gt;「住」jyu……住む、泊まる&lt;br /&gt;「往」wong……〜行き&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みたいに一筆違うだけでも意味は違って間違いやすいから注意！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ、日本語を知ってる人なら誰しもやったことのある内容ですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題】（ ）の中で正しい方はどっち？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１．哥哥為自己没能入選校籃球隊而煩（惱　腦）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２．只要動一動（惱　腦）、就知道為甚麼丟劍人找不到劍。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３．春節期間、這間酒店推出了許多（兔　免）費的服務。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;４．我喜歡（兔　免）子、因為牠是一種很乖巧可愛的動物。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;５．警員們終於偵破了這宗（迷　謎）一樣的案件。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;６．這本故事書内容十分精采、把我深深地（迷　謎）住了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;７．這是一個偏僻的山區、居民們過着（貧　貪）困的生活。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;８．有些人因為一時的（貧　貪）念、走上了犯罪的道路。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;９．農暦八月十五是一家人團（園　圓）的好日子。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１０．她寫信告訴爸爸、她把花（園　圓）裏的草地丟壊了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【答え】&lt;br /&gt;１．惱　２．腦　３．免　４．兔　５．謎&lt;br /&gt;６．迷　７．貧　８．貪　９．圓　１０．園&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１．兄は学校のバスケチームに入れなくてストレスだ。&lt;br /&gt;２．少し頭を使えばなぜ剣を捨てた人が剣を見つけられないか分かりますよ。&lt;br /&gt;（中国の故事：刻舟求剣）&lt;br /&gt;３．春節（旧正月）の期間このホテルは数多くの無料サービスを出しました。&lt;br /&gt;４．私はウサギが好きです、なぜならとてもいい子で可愛いからです。&lt;br /&gt;５．警察は遂にこの謎に似たケースを見破った。&lt;br /&gt;６．この物語のストーリーはとても素晴らしく、私は深く浸かってしまいました。&lt;br /&gt;７．この辺鄙な山岳地帯に住民たちは貧しい生活を過ごしています。&lt;br /&gt;８．人の一瞬の貪欲さで犯罪が起こる。&lt;br /&gt;９．旧暦の８月１５日は一家団欒のいい日です。&lt;br /&gt;１０．彼女はお父さんに芝生を壊してしまったことについて手紙を書いて伝えた。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-4467512576746546761?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/4467512576746546761/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=4467512576746546761' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4467512576746546761'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4467512576746546761'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/04/blog-post_25.html' title='似た形の漢字'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-8968652729596497044</id><published>2011-04-19T23:50:00.005+09:00</published><updated>2011-04-20T14:12:03.086+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>部首2</title><content type='html'>前回の記事で部首は漢字の意味が分かる手がかりになるみたいなことを書きましたが、今日は文章中で。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題】部首＋「包」を使った漢字を次の空欄に書きましょう。&lt;br /&gt;できれば文章の意味も答えましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１．媽媽把睡熟小弟弟＿＿到搖籃裏。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２．我吃得太＿＿、胃都有點難受了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３．姐姐先把衣服＿＿在水裏、然後放入洗衣粉。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;４．毎天早晨、他都會到公園裏＿＿歩。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;５．一顆＿＿彈呼嘯而來、撃中了山腳下的一棟大樓。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【答え】&lt;br /&gt;１．抱　　　お母さんは熟睡する子供を揺りかごの中で抱きます。&lt;br /&gt;２．飽　　　私は食べ過ぎて胃が気持ち悪くなりました。&lt;br /&gt;３．泡　　　お姉さんは先に服を水の中に入れてから洗剤を入れます。&lt;br /&gt;４．跑　　　毎朝彼は公園の中を走ります。&lt;br /&gt;５．炮　　　１つの彈丸が来て、山の麓の１つのビルに当たりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうでしょう？漢字は日本語とほぼ一緒！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;意味は簡単なようで少し違えば意味も全く違ってきますね〜&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-8968652729596497044?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/8968652729596497044/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=8968652729596497044' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8968652729596497044'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8968652729596497044'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/04/2.html' title='部首2'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-3297984275920224895</id><published>2011-04-18T15:49:00.003+09:00</published><updated>2011-04-18T16:05:54.064+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv2'/><title type='text'>部首</title><content type='html'>広東語も日本語と同様、部首から漢字の意味が分かったりもします。&lt;br&gt;&lt;br /&gt;広東語の部首については日本語と意味はほぼ同じです。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;例えば「木」という部首の漢字は樹木に関する（意味する）漢字だったり、「氵」という部首の漢字は水を表す漢字だったり・・・&lt;br&gt;&lt;br /&gt;日本語と同じですよね。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;では次の問題はどうでしょうか。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;【問題】次の漢字の中に１つだけ他の漢字と違う部首のものがあります。どれでしょうか？&lt;br&gt;&lt;br /&gt;１．功　　攻　　貢　　地&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２．趕　　跑　　跳　　跟&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３．缘　　煤　　經　　練&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;４．英　　蒲　　翠　　芒&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;５．慶　　鹿　　病　　度&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;６，油　　冷　　没　　淹&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;単純シンプルに部首の形が違うものだよ〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【答え】&lt;br /&gt;１．地　　２．趕　　３．煤&lt;br /&gt;４．翠　　５，病　　６．冷&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-3297984275920224895?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/3297984275920224895/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=3297984275920224895' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3297984275920224895'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3297984275920224895'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/04/blog-post_18.html' title='部首'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-4471543617509166079</id><published>2011-04-09T21:12:00.008+09:00</published><updated>2011-04-09T22:04:55.714+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='最新ニュース'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mathematics'/><title type='text'>夏天大規模停電回避可能？</title><content type='html'>4月9日の&lt;a href="http://news.goo.ne.jp/article/diamond/life/2011040901-diamond.html" target="_blank"&gt;ニュース&lt;/a&gt;で夏の大規模停電回避するためのトピックが書かれてました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-VubaTnESbBU/TaBN6Pjjg0I/AAAAAAAABKg/t13Q-HnFCDQ/s1600/img_9dd600bc68a69fa49866f71cb0a10a5b300529.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 258px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-VubaTnESbBU/TaBN6Pjjg0I/AAAAAAAABKg/t13Q-HnFCDQ/s400/img_9dd600bc68a69fa49866f71cb0a10a5b300529.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5593556400197567298" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;グラフより、7月8月の需要と供給のギャップをどう埋めるかという記載がありましたが、一見不可能と思える数値でもなんとかできる解決策を数字で考えてみました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしはここ毎日、使用電力量と供給可能量を見てきていますが、上記グラフの通常最大電力ほど逼迫してなく、結構余裕があるんですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;殆どの人や会社団体が節電に協力しているからここまで抑えられているんだと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夏に電気を使うのは主にエアコン。　つまり暑さしのぎなんですが、暑さは寒さと違って他で代用が難しいですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だからといってエアコンをつけずに熱射病や脱水症状になるのはもっと問題！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;エアコン等つける前提で理論上の解決策を考えました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;【例えば・・・Ⅰ】&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;よく「エアコンの温度を１度高めに設定しましょう」と夏場はよく聞きますよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もし「日本中全世帯（計5000万世帯）がエアコンを使っていて、かつその全世帯が設定温度を１度高く」したら。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（以下計算数値は&lt;a href="http://www.ienakama.com/tips/page/?tid=353" target="_blank"&gt;家仲間コムさん&lt;/a&gt;より。計算方法は絶対数字で計算すると条件により誤差が多いので、相対数字で計算。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　●各家が500Wのエアコンを東京電力で使用し、それを１日12時間、１週間毎日使用すると、&lt;br /&gt;　&lt;b&gt;１日当たりの電気代は137.2円&lt;/b&gt;　　　　　　　　　　…………①&lt;br /&gt;　　　　　　↓&lt;br /&gt;　●各家が使用時間を半分にし、１日６時間使用する代わり、残りの６時間は50Wの扇風機を使用すると、&lt;br /&gt;　&lt;b&gt;１日当たり　68.6円（エアコン分）＋6.9円（扇風機分）＝75.5円&lt;/b&gt;……②&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　→②は①の&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;約55%&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;で済む&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ってことは最大必要量の55%　……　5800万kW × 0.55 = 3190万kW&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;かなり余裕ですね。　だいたい今時期の使用量くらい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも例えにかなり無理がありますね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;【例えば・・・Ⅱ】&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;　●各家が使用時間を１日８時間使用する代わり、残りの４時間は50Wの扇風機を使用すると、&lt;br /&gt;　&lt;b&gt;１日当たり　91.4円（エアコン分）＋4.6円（扇風機分）＝96円&lt;/b&gt;……③&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　→③は①の&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;約70%&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;で済む&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最大必要量の70%は　……　5800万kW × 0.7 = 4060万kW&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これでも供給できる5000万kWまで意外とありますね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もっと余裕をもって、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;【例えば・・・Ⅲ】&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;　●各家が使用時間を１日10時間使用する代わり、残りの２時間は50Wの扇風機を使用すると、&lt;br /&gt;　&lt;b&gt;１日当たり　114.3円（エアコン分）＋2.3円＝116.6円&lt;/b&gt;…………③&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　→③は①の&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;約85%&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;で済む&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最大必要量の85%は　……　5800万kW × 0.85 = 4930万kW&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このあたりがギリギリですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でもたった２時間なら無駄に出かけるとか・・・エアコンってみんなで共有できるからいいことはいいですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また設定温度を１度高くすると10%の節約になるという話もありますね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つまり&lt;b&gt;設定温度を１度高くすると 90% で済むってこと。&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんだかできそうな気がしてきたよ〜〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-4471543617509166079?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/4471543617509166079/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=4471543617509166079' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4471543617509166079'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4471543617509166079'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/04/blog-post.html' title='夏天大規模停電回避可能？'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-VubaTnESbBU/TaBN6Pjjg0I/AAAAAAAABKg/t13Q-HnFCDQ/s72-c/img_9dd600bc68a69fa49866f71cb0a10a5b300529.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-4310547919538029620</id><published>2011-04-09T00:45:00.003+09:00</published><updated>2011-04-09T00:53:24.385+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='最新ニュース'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>STOP! 風評被害 Cantonese trial edition</title><content type='html'>以前、風評被害防止のポスターを作ったのですが、相変わらず香港ではそういったニュースが絶えないようで。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしはあまり広東語で文章を書くのが、それはそれは下手で。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも今回100%間違い覚悟でやってみました。&lt;br /&gt;（すでに分かっているんです、変だってこと）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから間違っているところ教えてください。&lt;br /&gt;Tell me where is missing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-iPPacwtLBrg/TZ8uzh-mQlI/AAAAAAAABKY/n-4U3QsRnfc/s1600/stopHigaiCantonese.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 282px; height: 400px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-iPPacwtLBrg/TZ8uzh-mQlI/AAAAAAAABKY/n-4U3QsRnfc/s400/stopHigaiCantonese.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5593240725046575698" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your kindness save Japanese :)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-4310547919538029620?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/4310547919538029620/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=4310547919538029620' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4310547919538029620'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4310547919538029620'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/04/stop-cantonese-trial-edition.html' title='STOP! 風評被害 Cantonese trial edition'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-iPPacwtLBrg/TZ8uzh-mQlI/AAAAAAAABKY/n-4U3QsRnfc/s72-c/stopHigaiCantonese.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-4694840756602045557</id><published>2011-03-30T16:14:00.003+09:00</published><updated>2011-03-30T16:21:32.290+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='最新ニュース'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>STOP! 風評被害</title><content type='html'>香港では日本の震災について取り上げる時間が限られているせいか、あまりいいニュースが流れず、来るもの拒まずみたいなところがあり、「そんなにひどいの！？」とか「こんなに危険なんだ！！」という危機感ばかりが増える一方です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかしながら改善されたというニュースはあまり聞かずで、さらに日本への風評被害だと感じます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これこそ情報化社会の問題で。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;個人的に「STOP! 風評被害」というポスターを作りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-u5gRTNgvIVI/TZLZplEX6HI/AAAAAAAABHg/G38bs_-Uhd4/s1600/stopHigai.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 282px; height: 400px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-u5gRTNgvIVI/TZLZplEX6HI/AAAAAAAABHg/G38bs_-Uhd4/s400/stopHigai.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5589769395868526706" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ご自由に持って行ってください。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-4694840756602045557?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/4694840756602045557/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=4694840756602045557' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4694840756602045557'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4694840756602045557'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/03/stop.html' title='STOP! 風評被害'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-u5gRTNgvIVI/TZLZplEX6HI/AAAAAAAABHg/G38bs_-Uhd4/s72-c/stopHigai.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-8146854433442483274</id><published>2011-03-29T23:08:00.004+09:00</published><updated>2011-03-29T23:20:49.671+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='旅行（食べる）'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><title type='text'>OpenRice　開飯喇</title><content type='html'>香港で何を食べようか迷ったときに使えるクチコミサイトです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.openrice.com/restaurant/index.htm" target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 257px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-WwPDLK35Ns0/TZHot8G8DOI/AAAAAAAABHM/zIJwUQqJ9xY/s400/%25E3%2583%2594%25E3%2582%25AF%25E3%2583%2581%25E3%2583%25A3%2B3.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5589504488470482146" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;OpenRice&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;　広東語で開飯喇。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんだかオープンソースと聞こえが似てて、覚えやすいというか・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;簡単にいえば&lt;b&gt;日本の&lt;font size="3"&gt;食べログ&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;みたいなところです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例えば味の感想はもちろん、香港は日本と雰囲気も違いますから、スタッフの対応とかも役立ちましたよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;エリア別、お店の名前も広東語でも英語でも検索でき使いやすさは◎&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぜひぜひ使ってみてください☆ミ&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-8146854433442483274?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/8146854433442483274/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=8146854433442483274' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8146854433442483274'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8146854433442483274'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/03/openrice.html' title='OpenRice　開飯喇'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-WwPDLK35Ns0/TZHot8G8DOI/AAAAAAAABHM/zIJwUQqJ9xY/s72-c/%25E3%2583%2594%25E3%2582%25AF%25E3%2583%2581%25E3%2583%25A3%2B3.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-6206897521264408575</id><published>2011-03-29T00:43:00.007+09:00</published><updated>2011-07-13T00:31:41.016+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>むしが行く</title><content type='html'>わたしが住んでいる東京の杉並区には区のキャラクターがいて、個人的にすごく気に入っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-hRvI9DeDeEA/TZCuLRhYzaI/AAAAAAAABHE/tfuJ_YcljoI/s1600/nmsk01_logo01.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 272px; height: 294px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-hRvI9DeDeEA/TZCuLRhYzaI/AAAAAAAABHE/tfuJ_YcljoI/s400/nmsk01_logo01.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5589158646272019874" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「なみすけ」&lt;br /&gt;画のタッチが雑だという意見や、妖精なんですが虫っぽいという感想が周りでは・・・ありますが、わたしも「むし」と呼んでいます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;かわいいので、それはそれで。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今回の香港にも連れてきました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこでむしマップを作りたくて、「むしが行く」というマップを作りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=en&amp;msa=0&amp;msid=214637816735447012272.00049f10d6ec09c99923d&amp;ll=22.291638,114.103317&amp;spn=0.334183,0.617294&amp;z=11" target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 366px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-6TVgnygM6wk/TZCs2xqTAsI/AAAAAAAABG8/X7jzt2GIfIw/s400/%25E3%2583%2594%25E3%2582%25AF%25E3%2583%2581%25E3%2583%25A3%2B2.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5589157194610442946" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「むしが行く」香港ズーム版&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;ぜひ香港へ、ぜひぜひ杉並へ来て下さい。&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-6206897521264408575?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/6206897521264408575/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=6206897521264408575' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6206897521264408575'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6206897521264408575'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/03/blog-post_29.html' title='むしが行く'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-hRvI9DeDeEA/TZCuLRhYzaI/AAAAAAAABHE/tfuJ_YcljoI/s72-c/nmsk01_logo01.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-7860769259136559361</id><published>2011-03-27T23:12:00.004+09:00</published><updated>2011-03-27T23:42:06.849+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><title type='text'>普段の生活で使える広東語</title><content type='html'>教科書やテキストには本当に色々な単語が載っていて便利！なんですが逆に多すぎてどれを覚えたらいいのかわからない〜というのが以前広東語を勉強し始めた頃の感じでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もちろんそういった言葉を知ってるに越したことはないですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ、時間がない場合や、これなんだっけ？？と思ったときに役に立ってくれればと思い、ここ1週間ほどでいつもよく見かける単語です↓↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;意味を考えてくださいね☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;食べる&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;①午餐　　　　　②午（套）餐　　　　　③漢堡&lt;br /&gt;④西餅　　　　　⑤可樂　　　　　⑥星巴克&lt;br /&gt;⑦麥當勞&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;ショッピング&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;①七折、五折、一折　　　　　②便利店&lt;br /&gt;③超級市場　　　　　④手機&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;街で見かける看板など&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;①推・拉　　　　　②酒店　　　　　③酒家&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;キャラクター&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;①多啦A夢　　　　　②迪士尼　　　　　③米奇&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;食べる　①ランチ　②ランチセット　③バーガー　④クッキー、ケーキ等の西洋のお菓子　⑤コーラ　⑥スターバックス　⑦マクドナルド&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ショッピング　①30%OFF、半額、90%OFF　②コンビニ　③スーパーマーケット　④携帯（電話）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;看板　①押す・引く　②ホテル　③レストラン&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;キャラクター　①ドラえもん　②ディズニーランド　③ミッキー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;個人的には&lt;br /&gt;・「西餅」は餅じゃなかったこと&lt;br /&gt;・「星」がついてるものは「スター」と読む&lt;br /&gt;・「便利点」、「超級市場」のような場合、漢字→英語に置き換える&lt;br /&gt;・「酒店」、「酒家」はお酒とは関係なかった&lt;br /&gt;・ドラえもん、ミッキーはかなり当て字&lt;br /&gt;と感じたことが確かにありました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;セットの注文はメニューを指して「コレ１つ（一個呢個。）」と言うので簡単です☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;七折とか三折などは日本人の感覚からは&lt;br /&gt;「七折」七つ折るから３割払うのかな・・・と思いがちですが、簡潔シンプルに「七折」＝「払うのが七割」と覚えたら簡単♫&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-7860769259136559361?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/7860769259136559361/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=7860769259136559361' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7860769259136559361'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7860769259136559361'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/03/blog-post_27.html' title='普段の生活で使える広東語'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-7421941708588812929</id><published>2011-03-26T00:05:00.005+09:00</published><updated>2011-03-26T00:19:21.731+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><title type='text'>アースアワー Earth Hour 3.26</title><content type='html'>明日3月26日はアースアワーだそうで、香港でTV CMがやってて知りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アースアワー…3月26日午後8時30分に、世界中の人たちが消灯を行ない、温暖化の防止を求める意思を示すイベント&lt;br /&gt;ということで、8:30-9:30pmの1時間、世界中で節電しようというイベントです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今回は日本の地震で影響のあった電力についても言及されています。&lt;br /&gt;&lt;b&gt;＊節電を通じて被災地を応援！！＊&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本はこのアースアワーに不参加ですが、個人でも、家庭やオフィス単位でも参加できるので、少しでも多く節電できたらなぁーと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その1時間電気を使わないのはもちろん参加条件ですが、他に節電できることとして、&lt;br /&gt;・使わない電化製品のコンセントを抜く&lt;br /&gt;・公共交通機関や自転車を利用し、エスカレーターは使わない&lt;br /&gt;・暖房は必要なときだけ&lt;br /&gt;などが挙げられ、さらには&lt;br /&gt;・電球をLEDに替える&lt;br /&gt;など現代らしいことも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしの今いる香港は香港自体がアースアワーに参加するので、一緒に電気を使わない時間を過ごしたいですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もしかすると最初で最後かもしれないので、外へ出て写真でも撮りに行きたいなーとも思ってます☆ミ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アースアワーの詳細はここから！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wwf.or.jp/activities/2011/03/974322.html" target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 150px; height: 200px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-tBT9W9xMLXA/TYyx0oGnusI/AAAAAAAAA-8/6Hm3931gkvY/s400/m_eh_banner02.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5588036755336444610" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-7421941708588812929?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/7421941708588812929/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=7421941708588812929' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7421941708588812929'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7421941708588812929'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/03/earth-hour-326.html' title='アースアワー Earth Hour 3.26'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-tBT9W9xMLXA/TYyx0oGnusI/AAAAAAAAA-8/6Hm3931gkvY/s72-c/m_eh_banner02.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-7211851199925337428</id><published>2011-03-22T01:22:00.007+09:00</published><updated>2011-07-13T00:32:00.565+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>香港のカップ麺</title><content type='html'>今回香港に来ています☆。．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本へのおみやげとしても人気の日系ラーメンを紹介したいと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;香港のスーパーには日本に負けないほど多くのインスタント麺があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中でも日本人なら誰もが知る“日清”のラーメン。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;味は日本より種類が多くて、ウケのいいおみやげになりそうですよ♫&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（わたしは下のラーメン、まだどれも食べたことがありません）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まずはトップブランド「カップヌードル」（香港名：合味道）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-CQrsgKC6P8A/TYd87acKQPI/AAAAAAAAAhA/sn5B7HXSJQo/s1600/beef.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 289px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-CQrsgKC6P8A/TYd87acKQPI/AAAAAAAAAhA/sn5B7HXSJQo/s400/beef.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5586571222927950066" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;五香牛肉味（ビーフ味）&lt;br /&gt;絶対おいしいでしょー！と思うビーフ味。&lt;br /&gt;迷ったらコレなんですかねぇ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-3ATByC0167U/TYd9AeThGAI/AAAAAAAAAhI/koJMqMP_TrU/s1600/crab.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 289px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-3ATByC0167U/TYd9AeThGAI/AAAAAAAAAhI/koJMqMP_TrU/s400/crab.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5586571309864785922" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;蟹柳味（カニ味）&lt;br /&gt;これも珍しい！だけど間違いない失敗しなさそうな味。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-DWX_3zqA8-E/TYd9F8W-7BI/AAAAAAAAAhQ/MqwxmQ0ksRs/s1600/mushroom.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 289px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-DWX_3zqA8-E/TYd9F8W-7BI/AAAAAAAAAhQ/MqwxmQ0ksRs/s400/mushroom.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5586571403831733266" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;冬菇鶏肉味（マッシュルームチキン味）&lt;br /&gt;チキンとマッシュルームっていう組み合わせ、すごくおいしそう♫&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-E-q6Zxb08P8/TYd9KmE6YAI/AAAAAAAAAhY/59CS9Kp4rdM/s1600/xojan.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 289px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-E-q6Zxb08P8/TYd9KmE6YAI/AAAAAAAAAhY/59CS9Kp4rdM/s400/xojan.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5586571483749703682" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;XO醤海鮮味（XO醤シーフード味）&lt;br /&gt;中華ならシーフードにはXO醤。ホタテや魚介の味がおいしそうなイメージ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次は香港で定番大人気「出前一丁」シリーズ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;逆に言うと日本では通常1種類しか味がないのは・・・なぜ・・・？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-H5aehxvxdMs/TYd_T89v31I/AAAAAAAAAhg/hpJtLcl8akA/s1600/demae_beef.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 289px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-H5aehxvxdMs/TYd_T89v31I/AAAAAAAAAhg/hpJtLcl8akA/s400/demae_beef.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5586573843535748946" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;牛肉味（ビーフ味）&lt;br /&gt;ビーフはやっぱり外せない。&lt;br /&gt;だって絵がもうすでにおいしそうだもん。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-uasPkuGGyq8/TYd_ZLb15cI/AAAAAAAAAho/mj5Y5N_0gVo/s1600/demae_seafood.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 289px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-uasPkuGGyq8/TYd_ZLb15cI/AAAAAAAAAho/mj5Y5N_0gVo/s400/demae_seafood.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5586573933319415234" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;海鮮味（シーフード味）&lt;br /&gt;間違いない味！シーフードなんでしょうね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-hkrf6O2V5ws/TYd_eAt_kwI/AAAAAAAAAhw/O39PUQ7xqkE/s1600/demae_tonkotsu.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 289px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-hkrf6O2V5ws/TYd_eAt_kwI/AAAAAAAAAhw/O39PUQ7xqkE/s400/demae_tonkotsu.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5586574016342102786" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;豬骨濃湯味（とんこつ味）&lt;br /&gt;ええー、とんこつ？なんてあるんだ。&lt;br /&gt;しかもこれじゃあ逆輸入。でも挑戦したい☆（トンコツってこういう漢字を書くんですね。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今回わたしが一番食べてみたいのが「米粉」を使ったインスタント麺。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近は日本でも米粉がちょっとした話題ですが、まさか出前一丁から出てたなんてね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-oieKkpy8T5Y/TYeA828kQBI/AAAAAAAAAh4/qJBDfhlmyjQ/s1600/kome_beef.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 265px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-oieKkpy8T5Y/TYeA828kQBI/AAAAAAAAAh4/qJBDfhlmyjQ/s400/kome_beef.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5586575645806444562" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;牛腩味（ビーフ味）&lt;br /&gt;一度気になったらとことん気になるビーフ。&lt;br /&gt;でも、写真がおいしそうだから絶対おいしいでしょー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-vyZ_JwpFYtA/TYeBCb-3HBI/AAAAAAAAAiA/G09fi_ybuEA/s1600/kome_duck.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 265px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-vyZ_JwpFYtA/TYeBCb-3HBI/AAAAAAAAAiA/G09fi_ybuEA/s400/kome_duck.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5586575741647526930" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;火鴨味（ローストダック味）&lt;br /&gt;これは少し挑戦。よく味がイメージできないところが日本にはない感じでいいな〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後に集合写真&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-kptFGfVK66U/TYeB98DTxuI/AAAAAAAAAiI/P-B4OpXZHGE/s1600/cupmen.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 265px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-kptFGfVK66U/TYeB98DTxuI/AAAAAAAAAiI/P-B4OpXZHGE/s400/cupmen.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5586576763868399330" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みなさんも香港のおもしろおみやげとしてどうでしょうか☆*゜・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;参考価格&lt;/span&gt;：出前一丁と合味道は 1個HK$6ほど。&lt;br /&gt;まとめ買い（2個とか4個とか）すると安くなります。&lt;br /&gt;米粉のヌードルは 1個HK$8 くらい。&lt;br /&gt;こちらもまとめ買いでディスカウント価格。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-7211851199925337428?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/7211851199925337428/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=7211851199925337428' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7211851199925337428'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7211851199925337428'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/03/blog-post_22.html' title='香港のカップ麺'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-CQrsgKC6P8A/TYd87acKQPI/AAAAAAAAAhA/sn5B7HXSJQo/s72-c/beef.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-2402615103231549781</id><published>2011-03-15T23:25:00.003+09:00</published><updated>2011-03-15T23:37:14.211+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><title type='text'>【考察】多発する地震の理由</title><content type='html'>&lt;b&gt;※あくまで個人の見解なので　正しいかどうかは分かりませんのでご注意&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんなに大きな規模の地震が各地で同時期に起こるのに、TVで専門家は関連性がないと&lt;br /&gt;仰っていますが、もし宮城も静岡も、あるいは福島も無関係という場合の起こる確率は&lt;br /&gt;とてもとても小さいものです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まず「M6以上の地震が起こり」、「震度が6以上で」、「前後の地震が1週間以内」というならば&lt;br /&gt;さらに条件は厳しくなります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしのイメージとしては、あとの地震はどれも「最初の地震のバランスを取るため」&lt;br /&gt;じゃないかなと感じます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いわゆる一方で大きなズレが生じると、他方でそれを補うためにある程度のズレを起こす、&lt;br /&gt;といったところですかね？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例えるならジェンガみたいなところなんでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なにせ1つ目の地震のパワーが大きすぎただけに、それを調整するものもエリアが広くなったり&lt;br /&gt;調整の規模も大きくならざるを得ないのでは。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただただ、これ以上エリアが広くならないことを願うだけです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また、被災地の方々が一日でも、一時間でも早く普通の生活に戻れることを願っています。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-2402615103231549781?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/2402615103231549781/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=2402615103231549781' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2402615103231549781'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2402615103231549781'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/03/blog-post_15.html' title='【考察】多発する地震の理由'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-1047864686900908057</id><published>2011-03-13T23:18:00.001+09:00</published><updated>2011-03-13T23:20:19.816+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><title type='text'>【輪番停電情報】3/14のスケジュール</title><content type='html'>【各グループの実施時間帯】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第１グループ　午前６時２０分～午前１０時の時間帯のうち３時間程度、午後４時５０分～午後８時半の時間帯のうち３時間程度&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第２グループ　午前９時２０分～午後１時の時間帯のうち３時間程度、午後６時２０分～午後１０時の時間帯のうち３時間程度&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第３グループ　午後０時２０分～午後４時の時間帯のうち３時間程度&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第４グループ　午後１時５０分～午後５時半の時間帯のうち３時間程度&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第５グループ　午後３時２０分～午後７時の時間帯のうち３時間程度&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　◇&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【茨城県】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第１グループ　かすみがうら市、つくばみらい市、つくば市、阿見町、稲敷市、下妻市、河内町、牛久市、境町、結城市、桜川市、取手市、守谷市、常総市、筑西市、土浦市、八千代町、坂東市、利根町、龍ヶ崎市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第２グループ　古河市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第３グループ　水戸市、ひたちなか市、常陸大宮市、常陸太田市、那珂市、土浦市、つくば市、かすみがうら市、牛久市、龍ヶ崎市、稲敷市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第４グループ　水戸市、那珂市、ひたちなか市、大洗町、城里町、笠間市、桜川市、石岡市、茨城町、小美玉市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第５グループ　石岡市、小美玉市、茨城町、鉾田市、行方市、潮来市、神栖市、鹿嶋市、かすみがうら市、土浦市、稲敷市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【群馬県】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第１グループ　みどり市、伊勢崎市、吉岡町、玉村町、桐生市、高崎市、高山村、渋川市、榛東村、前橋市、中之条町、東吾妻町、藤岡市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第２グループ　太田市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第３グループ　太田市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第４グループ　館林市、邑楽町、千代田町、伊勢崎市、桐生市、みどり市、太田市、大泉町&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第５グループ　前橋市、高崎市、安中市、富岡市、藤岡市、神流町、下仁田町、南牧村、草津町、中之条町、嬬恋村、長野原町、玉村町、甘楽町、上野村&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【栃木県】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第１グループ　さくら市、宇都宮市、益子町、塩谷町、市貝町、真岡市、大田原市、那珂川町、那須烏山市、那須町、日光市、芳賀町&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第２グループ　佐野市、小山市、野木町&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第３グループ　宇都宮市、鹿沼市、小山市、栃木市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第４グループ　栃木市、佐野市、足利市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第５グループ　宇都宮市、矢板市、さくら市、芳賀町、市貝町、真岡市、益子町&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【埼玉県】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第１グループ　さいたま市、ときがわ町、ふじみ野市、横瀬町、皆野町、寄居町、狭山市、坂戸市、三芳町、志木市、所沢市、小鹿野町、小川町、新座市、川越市、秩父市、朝霞市、鶴ヶ島市、東秩父村、入間市、飯能市、富士見市、嵐山町、和光市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第２グループ　川口市、さいたま市、蕨市、鳩ヶ谷市、戸田市、越谷市、吉川市、松伏町、三郷市、春日部市、宮代町、杉戸町、川越市、狭山市、鶴ヶ島市、日高市、飯能市、入間市、坂戸市、川島町、毛呂山町、越生町、ときがわ町、幸手市、白岡町、北本市、蓮田市、伊奈町、鴻巣市、桶川市、上尾市、加須市、久喜市、行田市、熊谷市、羽生市、深谷市、所沢市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第３グループ　さいたま市、春日部市、朝霞市、和光市、志木市、新座市、富士見市、越谷市、川口市、戸田市、蕨市、幸手市、蓮田市、上尾市、桶川市、深谷市、本庄市、熊谷市、行田市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第４グループ　本庄市、熊谷市、長瀞町、皆野町、秩父市、嵐山町、横瀬町、寄居町、深谷市、神川町、小川町、鳩山町、東秩父村、ときがわ町、毛呂山町、越生町、飯能市、入間市、坂戸市、日高市、東松山市、滑川町、吉見町、川越市、鶴ヶ島市、川島町、狭山市、桶川市、富士見市、さいたま市、新座市、朝霞市、和光市、ふじみ野市、戸田市、蕨市、川口市、上尾市、久喜市、北本市、加須市、鴻巣市、蓮田市、伊奈町、白岡町、幸手市、宮代町、春日部市、杉戸町、松伏町&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第５グループ　川口市、越谷市、三郷市、草加市、八潮市、熊谷市、行田市、鴻巣市、本庄市、上里町、深谷市、美里町、神川町&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【千葉県】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第１グループ　野田市、流山市、柏市、白井市、松戸市、我孫子市、市川市、浦安市、千葉市、大網白里町、八街市、東金市、山武市、長南町、市原市、長柄町、睦沢町、茂原市、木更津市、白子町、袖ヶ浦市、君津市、富津市、鋸南町、南房総市、鴨川市、館山市、勝浦市、大多喜町、御宿町、いすみ市、船橋市、鎌ヶ谷市、八千代市、四街道市、佐倉市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第２グループ　千葉市花見川区・美浜区・中央区・稲毛区・若葉区、習志野市、八千代市、印西市、我孫子市、白井市、栄町、成田市、神崎町、香取市、多古町、芝山町、佐倉市、市川市、松戸市、船橋市、野田市、流山市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第３グループ　成田市、富里市、佐倉市、八街市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第４グループ　習志野市、船橋市、千葉市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第５グループ　流山市、野田市、柏市、我孫子市、鎌ヶ谷市、白井市、柏市、松戸市、香取市、神崎町、多古町、東庄町、銚子市、旭市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【東京都】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第１グループ　武蔵野市、三鷹市、西東京市、東久留米市、小平市、東村山市、清瀬市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第２グループ　東村山市、清瀬市、東大和市、国分寺市、府中市、小金井市、八王子市、国立市、小平市、西東京市、武蔵野市、三鷹市、調布市、立川市、昭島市、武蔵村山市、町田市、狛江市、多摩市、日野市、稲城市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第３グループ　八王子市、日野市、東村山市、清瀬市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第４グループ　立川市、昭島市、国立市、日野市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第５グループ　町田市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【神奈川県】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第１グループ　逗子市、横須賀市、鎌倉市、藤沢市、茅ヶ崎市、相模原市、座間市、海老名市、綾瀬市、平塚市、寒川町、厚木市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第２グループ　横浜市鶴見区・港北区・南区・保土ヶ谷区・戸塚区・神奈川区・瀬谷区、厚木市、海老名市、座間市、伊勢原市、茅ヶ崎市、寒川町、二宮町、平塚市、大磯町、秦野市、中井町、大和市、相模原市、川崎市多摩区・高津区&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第３グループ　なし&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第４グループ　川崎市、横浜市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第５グループ　横浜市、川崎市、相模原市、鎌倉市、横須賀市、三浦市、葉山町、逗子市、大和市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【山梨県】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第１グループ　なし&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第２グループ　笛吹市、市川三郷町、甲府市、中央市、韮崎市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第３グループ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第４グループ　甲府市、甲斐市、中央市、笛吹市、市川三郷町、昭和町、南アルプス市、山梨市、甲州市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第５グループ　甲州市、山梨市、笛吹市、大月市、都留市、西桂町、富士吉田市、富士河口湖町、鳴沢村、忍野村、山中湖村&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【静岡県】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第１グループ　御殿場市、裾野市、小山町&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第２グループ　熱海市、長泉町、清水町、沼津市、御殿場市、裾野市、三島市&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第３グループ　なし&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第４グループ　なし&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　第５グループ　富士宮市、富士市、沼津市、函南町、三島市、伊豆の国市、熱海市、伊豆市、伊東市、東伊豆町、西伊豆町、南伊豆町、松崎町、河津町、下田市&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-1047864686900908057?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/1047864686900908057/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=1047864686900908057' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1047864686900908057'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1047864686900908057'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/03/314.html' title='【輪番停電情報】3/14のスケジュール'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-3788922100204097339</id><published>2011-03-13T22:58:00.004+09:00</published><updated>2011-03-13T23:18:05.128+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><title type='text'>普通のことがスゴイことだった</title><content type='html'>わたしはあまり日本が好きじゃないんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;っていうのも、何事も判断や決めるのが遅いし、（気持ちや考えが）弱々しいし、他の人のことは考えない自分第一主義が多いし、マナーは悪い。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まあ呆れるばかり。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でもそれって世界的にみて、すごくいい方だったのですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以下香港のニュースサイトから：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;雖然遭受地震海嘯重挫，但日本人昨天仍不失團結、守禮、守紀律和尊重互助的價值觀。東京地鐵站和便利店都是長長人龍，每個人靜靜地等候，沒有打尖、沒有搶劫、沒有互相指駡。學校禮堂是災民的安心避難所，抬頭可見堅固瓦樑，沒有人會懷疑是豆腐渣。遠方的中國網民目睹裂開的日本，為3年前的四川    感慨之餘，亦不禁為災難中仍然挺直腰板顧全大局的日本人，舉起拇指讚好。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本經歷世紀大地震之後處處人龍。鐵路在地震後停駛，大批人無法回家，東京站新幹線和JR線的攤位外，打蛇餅排著數百人靜靜等候買車票，人龍中聽不到抱怨怒哮。記者向一名女士查問班次，她很平和、耐心地解釋已取消。日本羽田機場內的長龍，同樣安靜有秩序，數十人排隊累了坐在樓梯兩側，中間是一條暢通道路供人上落。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;餐廳派咖喱飯 汽水機一按有飲品&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;東京車站沿線多間學校自發開放，供無法回家的上班族暫住，內有足夠上千人用的毛氈食物擺放井然有序。旅館不單沒有坐地起價，更換個招牌    變身「避難所」供免費住宿。此時此刻商店都將「搵錢發財」拋諸腦後，仙台倖存者之中，廚師留守食店煮免費咖喱飯、電器店東提供免費手機充電，汽水機一按就彈出飲品、公眾電話一按就打通。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本網民在地震後留言：「一定要協助不會說日文的外國人避難，就算你只會說『Hello、OK』都行」網民又互相提醒：「特別要照顧長者婦女，你的鄰居是獨居嗎？記得去敲門」、「請告訴回不了家的朋友，以下地方可以免費留宿……」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「避震完畢，地上沒有垃圾」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;早前的新西蘭    基督城地鎮，災後曾出現趁機搶掠、商戶大幅抬高物資價格的情况。相比下，同樣屬發達國家，東京並未出現這些情况。當然，東京並非重災區，也未有因災陷入治安崩壞的狀態。有中國網民目睹日本人逃難，於網上寫道：「幾百人在廣場避震完畢，整個過程，無一人抽煙，商店服務員跑來送上毯子、熱水、餅乾。男人幫女人拿東西 、駁收音機，3個小時後，人散，地上沒有一片垃圾、一點也沒有。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一名在日本便利店打工的中國人留言：「我媽問我：『有無趁地震加價？』沒有啊。我在7-11打工，食物飲料免費提供，沒有人哄搶。人們拿了免費食物，都會排隊到收銀台來說一聲謝謝。」也有內地網民想起2008年的5．12四川大地震：「學校啊學校，日本的學校是避難所、是最堅固的，這就需要我們學習。中國人的學校啊……」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;曾在日本留學    的前新聞主播張宏艷，1995年親身採訪神戶7.2級大地震，當年已體會日本人面對災難的人文素養。張宏艷認為，日本民族宗旨是「顧全大局」，「日本人每做一件事，也會考慮對其他人的影響，例如人們不會在地鐵講電話。日本人顧全大局的心理質素久經訓練，在天災中發揮了關鍵作用，除了自救，亦不忘救人。」她認為，因為日本人「顧全大局」，世人才看到他們在災難面前不屈並守望相助的光輝人性。&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一部の訳：&lt;br /&gt;東京の地下鉄や駅、コンビニにはどれも長蛇の列だけども、どこでも人々は静かに待ち、順番を取ろうとも奪い合おうとしない。&lt;br /&gt;鉄道は地震の後、運休となり多くの人は家に帰れなくなりました。東京駅の新幹線とJR線の券売機で数百人並んでも誰も文句は言わず乗車券を買い、羽田空港の内の列でも同様に秩序がありました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;食べ物を無料で提供したり、携帯電話の充電、公衆電話も無料で提供したりするところもありました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「避難のあとでもゴミがない」、「避難中にタバコを吸う人もいない」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちょっと日本人であることがかっこいいと思えた。&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-3788922100204097339?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/3788922100204097339/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=3788922100204097339' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3788922100204097339'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3788922100204097339'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/03/blog-post.html' title='普通のことがスゴイことだった'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-2780929460195545644</id><published>2011-02-08T00:11:00.005+09:00</published><updated>2011-02-09T00:47:23.650+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>Louis Vuittion monogram x Apple Wallpaper</title><content type='html'>Louis Vuitton モノグラムパターンとApple　壁紙&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんとなくやってみたかっただけ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TVAMHNN3qBI/AAAAAAAAAgw/Hver7vl1kb0/s1600/lv_monogram_wallpaper.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TVAMHNN3qBI/AAAAAAAAAgw/Hver7vl1kb0/s400/lv_monogram_wallpaper.gif" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5570966057003755538" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ダウンロードは画像をクリック!! or &lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TVAMHNN3qBI/AAAAAAAAAgw/Hver7vl1kb0/s1600/lv_monogram_wallpaper.gif"&gt;←ココから→&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;iPhoneではこんなかんじ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TVFlUVnXMvI/AAAAAAAAAg4/VEbN9pCkd38/s1600/iv_wallpaper_iphone.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 380px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TVFlUVnXMvI/AAAAAAAAAg4/VEbN9pCkd38/s400/iv_wallpaper_iphone.gif" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5571345614108046066" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-2780929460195545644?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/2780929460195545644/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=2780929460195545644' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2780929460195545644'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2780929460195545644'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/02/louis-vuittion-monogram-x-apple.html' title='Louis Vuittion monogram x Apple Wallpaper'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TVAMHNN3qBI/AAAAAAAAAgw/Hver7vl1kb0/s72-c/lv_monogram_wallpaper.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-9038392756786761428</id><published>2011-01-10T22:52:00.002+09:00</published><updated>2011-01-10T22:58:20.770+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mathematics'/><title type='text'>規則的に並ぶアルファベット</title><content type='html'>規則性を見つけてください↓↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題】&lt;br /&gt;　O T T F F S S E ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　では？は何でしょう？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;ONE, TWO, THREE, FOUER, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHTと並んでいるので次は「N」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ときにシンプルに考えることも必要！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-9038392756786761428?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/9038392756786761428/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=9038392756786761428' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/9038392756786761428'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/9038392756786761428'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/01/blog-post_10.html' title='規則的に並ぶアルファベット'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-8953195223714540390</id><published>2011-01-07T19:25:00.003+09:00</published><updated>2011-01-08T01:24:30.729+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>正月　→　バレンタイン 2011</title><content type='html'>お正月だってまだ鏡開きしていないのに、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう日本はバレンタインカラー。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" &gt;気が早いなぁーーー！！&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしも仕事でバレンタインデーのバナーを制作です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TSbqHucBH-I/AAAAAAAAAgk/iDR0NqhNa0g/s1600/valentine_r.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 76px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TSbqHucBH-I/AAAAAAAAAgk/iDR0NqhNa0g/s400/valentine_r.gif" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5559388208480985058" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" &gt;チョコ文字がおいしそう！！&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その前に２月は節分だったんですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;広東語ではバレンタインデーを&lt;b&gt;&lt;span &gt;情人節&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;と言うようで。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;専ら、チョコじゃなくお花を贈るみたいです！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしなら食べ物の方がいい :P&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-8953195223714540390?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/8953195223714540390/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=8953195223714540390' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8953195223714540390'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8953195223714540390'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/01/2011.html' title='正月　→　バレンタイン 2011'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TSbqHucBH-I/AAAAAAAAAgk/iDR0NqhNa0g/s72-c/valentine_r.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-8997853332238300727</id><published>2011-01-05T23:25:00.004+09:00</published><updated>2011-01-05T23:46:19.315+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mathematics'/><title type='text'>仮定と結論</title><content type='html'>&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;【問題】4つの連続した自然数の積が、平方根とならないことを示して！&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とりあえず書いてみるとなにか見えるかもしれないのが、わたしの考えです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;【解答】&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;題意より仮定と結論は次の通り&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;仮定：nを自然数とする&lt;br /&gt;結論：n(n+1)(n+2)(n+3) は平方根にはなり得ない&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;f(n)=n(n+1)(n+2)(n+3) として計算してみると&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;n       ｜   1｜     2｜     3｜    4｜       5｜       6&lt;br /&gt;f(n)   ｜ 24｜120｜360｜840｜1680｜3024&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これらは&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;f(1) = 5^2-1&lt;br /&gt;f(2) = 11^2-1&lt;br /&gt;f(3) = 19^2-1&lt;br /&gt;f(4) = 29^2-1&lt;br /&gt;f(5) = 41^2-1&lt;br /&gt;f(6) = 55^2-1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;すなわち、&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;平方数より1小さい値&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;になる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これより命題は次のように言い換えられる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nを自然数とするとき、&lt;b&gt;n(n+1)(n+2)(n+3)+1 は平方根&lt;/b&gt;となる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;常に平方根となることを示すには、因数分解して平方の形にすればよい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;n(n+1)(n+2)(n+3)+1&lt;br /&gt;= {(n^2+3n+1)-1}{(n^2+3n+1)+1}+1     //n(n+3)と(n+1)(n+2)の掛け算&lt;br /&gt;= (n^2+3n+1)^2-1+1&lt;br /&gt;= (n^2+3n+1)^2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;したがって、&lt;br /&gt;f(n) = (n^2+3n+1)^2-1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;数字をいっぱい見てれば規則性を見つけるのだって、きっと難しくないハズ！&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-8997853332238300727?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/8997853332238300727/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=8997853332238300727' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8997853332238300727'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8997853332238300727'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/01/blog-post_05.html' title='仮定と結論'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-6791531390126068849</id><published>2011-01-05T20:18:00.003+09:00</published><updated>2011-01-05T20:27:33.472+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><title type='text'>Recycle challenge!!</title><content type='html'>最近「エコ」というか、そういったものを意識するようになりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;インクカートリッジのリサイクルをしています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そもそも、わたしの家ではプリンターは滅多に使わないのですが、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;仕事場で結構インクを交換します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;カートリッジの側面にはチップがあるんですね〜〜！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんでかというと、残量をPCに知らせるため。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;よく「ブラックのインクが残り少なくなりました」っていうメッセージが出ますよね？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;空のカートリッジをゴミ箱に捨てるか、と考えると、結構もったいないかも・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まして、最近のリサイクルインクだって性能高いんです！！！！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だったらわたしもリサイクルと、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TSRVO-SB_BI/AAAAAAAAAgc/e7HfSEkKWdY/s1600/IMG_20101219_171415.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TSRVO-SB_BI/AAAAAAAAAgc/e7HfSEkKWdY/s400/IMG_20101219_171415.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5558661555807190034" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今季５本目☆★&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みなさんもお近くの家電量販店へ〜〜♫&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-6791531390126068849?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/6791531390126068849/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=6791531390126068849' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6791531390126068849'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6791531390126068849'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/01/recycle-challenge.html' title='Recycle challenge!!'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TSRVO-SB_BI/AAAAAAAAAgc/e7HfSEkKWdY/s72-c/IMG_20101219_171415.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-2941034040354736685</id><published>2011-01-04T21:31:00.004+09:00</published><updated>2011-01-04T21:55:33.331+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mathematics'/><title type='text'>戸籍調査人問題</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span"&gt;数学で&lt;b&gt;「戸籍調査人」&lt;/b&gt;という問題があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;突然ですが、その解法について考えてみます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;【問題】&lt;br /&gt;戸籍調査人がドアをノックして、中の婦人に、子供の人数と、その年齢を尋ねた。&lt;br /&gt;「娘が３人います。みんなの年齢を全部掛けると36になります。」「それだけでは分かりません。」「年齢の和を教えてもいいですが、それだけでは分からないでしょう。」「もっと教えてください。」「いいでしょう。１番上の娘のアニーは犬好きです。」&lt;br /&gt;さて、娘３人の年齢は、それぞれいくつでしょう。&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;情報が少なすぎて難しいと思うかもしれないですが。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;考えられる娘の年齢を書きだしてみます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;娘の年齢を下の子からx, y, zとすると、&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;年齢の積が36&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;ということから、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(x,y,z) = (1,1,36), (1,2,18), (1,3,12), (1,4,9), (1,6,6), (2,2,9), (2,3,6),  (3,3,4)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これがすべてのパターンです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次に３人の年齢の和は上のパターンを順に、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(x+y+z) = 38, 21, 16, 14, 13, 13, 11, 10&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;となります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;年齢の和を教えてもわからないということから、和が重複しているものがあるということになる&lt;/b&gt;ので、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(x,y,z) = (1,6,6), (2,2,9)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;のどちらかです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後に、１番上の娘・・・とあるので、&lt;b&gt;１番上の娘には下に妹がいることになる&lt;/b&gt;ので、故にそれぞれ&lt;br /&gt;&lt;b&gt;２歳、２歳、９歳&lt;/b&gt;の組み合わせになります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;なるほどー！なんだか頭のトレーニングになった感じですね。&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-2941034040354736685?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/2941034040354736685/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=2941034040354736685' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2941034040354736685'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2941034040354736685'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2011/01/blog-post.html' title='戸籍調査人問題'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-5501834520105096765</id><published>2010-11-12T12:52:00.003+09:00</published><updated>2010-11-12T12:56:49.125+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>Google's Bug??</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TNy6EPnZwjI/AAAAAAAAAgI/tRaYeVvTi6s/s1600/googleBug.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 106px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TNy6EPnZwjI/AAAAAAAAAgI/tRaYeVvTi6s/s400/googleBug.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5538506223832908338" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: verdana;"&gt;Googleのバグなのか、意図的なのでしょうか？？&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-5501834520105096765?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/5501834520105096765/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=5501834520105096765' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5501834520105096765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5501834520105096765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/11/googles-bug.html' title='Google&apos;s Bug??'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TNy6EPnZwjI/AAAAAAAAAgI/tRaYeVvTi6s/s72-c/googleBug.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-995640006365394957</id><published>2010-11-10T22:22:00.003+09:00</published><updated>2010-11-10T22:34:11.151+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='バナーデザイン'/><title type='text'>AIR DO のキャンペーン</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TNqcxWdwcnI/AAAAAAAAAgA/fYPP4Pu9gj8/s1600/%25E3%2583%2594%25E3%2582%25AF%25E3%2583%2581%25E3%2583%25A3%2B3.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 113px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TNqcxWdwcnI/AAAAAAAAAgA/fYPP4Pu9gj8/s400/%25E3%2583%2594%25E3%2582%25AF%25E3%2583%2581%25E3%2583%25A3%2B3.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5537911063463359090" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TNqcteAtXPI/AAAAAAAAAf4/rpF4mZ0iRB0/s1600/%25E3%2583%2594%25E3%2582%25AF%25E3%2583%2581%25E3%2583%25A3%2B1.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 114px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TNqcteAtXPI/AAAAAAAAAf4/rpF4mZ0iRB0/s400/%25E3%2583%2594%25E3%2582%25AF%25E3%2583%2581%25E3%2583%25A3%2B1.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5537910996769529074" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;AIR DO キャンペーン&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;静止画ではなくFlashですが好きなデザインです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人それぞれ好みは違いますが、個人的に&lt;b&gt;フォントと色&lt;/b&gt;が♥です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;デザイン：★★★☆☆&lt;br /&gt;色とフォント：★★★★★&lt;br /&gt;キャッチコピー：★★★★☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これまでの&lt;b&gt;航空会社のイメージを一新するような色やデザイン&lt;/b&gt;で、かっこいい存在から身近な存在的イメージになって&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;印象大！！&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イメージを変えることはもちろん好き嫌いも・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも、シンプル簡潔なキャッチは素敵。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-995640006365394957?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/995640006365394957/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=995640006365394957' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/995640006365394957'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/995640006365394957'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/11/air-do.html' title='AIR DO のキャンペーン'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TNqcxWdwcnI/AAAAAAAAAgA/fYPP4Pu9gj8/s72-c/%25E3%2583%2594%25E3%2582%25AF%25E3%2583%2581%25E3%2583%25A3%2B3.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-5725714817685835477</id><published>2010-11-06T18:29:00.006+09:00</published><updated>2010-11-10T22:34:43.609+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='バナーデザイン'/><title type='text'>iPhone4</title><content type='html'>&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;SoftBank × Apple iPhone4 (3G)&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TNUgSbWkG3I/AAAAAAAAAfw/Qf8z-2J8Wzk/s1600/h1_iphone3g.jpg" target="_blank"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 89px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TNUgSbWkG3I/AAAAAAAAAfw/Qf8z-2J8Wzk/s400/h1_iphone3g.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5536366817874025330" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TNUgN_c5gzI/AAAAAAAAAfo/XbmzaoPdTW8/s1600/bnr_iphone-4_wide.jpg"target="_blank"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 91px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TNUgN_c5gzI/AAAAAAAAAfo/XbmzaoPdTW8/s400/bnr_iphone-4_wide.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5536366741664924466" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:courier new;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;デザイン　★★★★☆&lt;br /&gt;キャッチコピー　★★★☆☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ごちゃごちゃしないデザインに好評。&lt;br /&gt;Color combination of &lt;b&gt;Black x Gray&lt;/b&gt; is nice。&lt;br /&gt;一見かっこいいコピーだけど、なんか・・・・・・&lt;b&gt;普通かも・・・・・・&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;間違いないデザイン&lt;/b&gt;は&lt;b&gt;さすが！&lt;/b&gt;ですが、もう少しチャレンジが見たかった。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-5725714817685835477?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/5725714817685835477/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=5725714817685835477' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5725714817685835477'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5725714817685835477'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/11/iphone4.html' title='iPhone4'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TNUgSbWkG3I/AAAAAAAAAfw/Qf8z-2J8Wzk/s72-c/h1_iphone3g.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-2862527539151027431</id><published>2010-10-09T06:26:00.006+09:00</published><updated>2010-10-09T06:41:50.535+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>no title</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TK-NVCyCgbI/AAAAAAAAAfg/gxwGjfqi9zA/s1600/creative-festa"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 171px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TK-NVCyCgbI/AAAAAAAAAfg/gxwGjfqi9zA/s400/creative-festa" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5525790660470407602" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: courier new;"&gt;制作時間：真夜中の3時間&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちの香港人エンジニアによるイメージ案、と日本人デザイナー制作の「Looks nice!!♪」即興ヒマつぶし。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;注）実際こんなフェスティバルはないですょ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;途中で色が「チェルシーキャンディ！」と思いました・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_kouyou.gif" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" border="0" height="41" width="125" /&gt;&lt;/a&gt;　　　&lt;a href="http://overseas.blogmura.com/hongkong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://overseas.blogmura.com/hongkong/img/hongkong125_41_z_ichou.gif" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ" border="0" height="41" width="125" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近アレルギーがひどいので、きょうは病院へ。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-2862527539151027431?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/2862527539151027431/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=2862527539151027431' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2862527539151027431'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2862527539151027431'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/10/no-title.html' title='no title'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TK-NVCyCgbI/AAAAAAAAAfg/gxwGjfqi9zA/s72-c/creative-festa' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-3052642762493319165</id><published>2010-10-05T22:01:00.003+09:00</published><updated>2010-10-06T03:19:03.532+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><title type='text'>Sounds in Hong Kong</title><content type='html'>&lt;span style="font-family: courier new;"&gt;10月なのにまだ暑いです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この間北海道へ行くと言って、行ってきましたが季節の割に暑かったです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;休みがないまま約1ヶ月ほどなんですが・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;広東語も「また？」と言われそうですが書く暇があまりないです（x x;）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日はあまり休みを取れなくて海外に行けないわたしのためにも！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;香港の音をいくつか集めました☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それぞれ聞いてみて、何の音♪か当ててみてください！&lt;br /&gt;リンクをクリックするとウインドウが開いて音がスタートします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;1: &lt;a href="http://mikan120.com/cantonese/media/Crosswalk.mp3" target="_blank"&gt;Sound 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;2: &lt;a href="http://mikan120.com/cantonese/media/Octopus.mp3" target="_blank"&gt;Sound 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;3: &lt;a href="http://mikan120.com/cantonese/media/Tram.mp3" target="_blank"&gt;Sound 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;4: &lt;a href="http://mikan120.com/cantonese/media/Harbour.mp3" target="_blank"&gt;Sound 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;分かりました？？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;答えはこれ↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1:&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;横断歩道&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2:&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;MTR改札&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3:&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;トラム&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4:&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;b&gt;維多利亞港 -Victoria Harbour-&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_halloween.gif" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" border="0" height="41" width="125" /&gt;&lt;/a&gt;　　&lt;a href="http://overseas.blogmura.com/hongkong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://overseas.blogmura.com/hongkong/img/hongkong125_41_z_majo.gif" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ" border="0" height="41" width="125" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-3052642762493319165?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/3052642762493319165/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=3052642762493319165' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3052642762493319165'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3052642762493319165'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/10/sounds-in-hong-kong.html' title='Sounds in Hong Kong'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-6047651174722029173</id><published>2010-09-26T02:09:00.002+09:00</published><updated>2010-09-26T02:28:23.129+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>海外より少ない国内旅行</title><content type='html'>やることがいっぱいすぎて、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつの間にか休みがないまま9月も下旬でした（＞ ＜ ;）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このごろ、生活の中での日本語の割合が減りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語（Mandarin）を使う機会も増えて、これ以上に英語も比例するように増えて。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしは中国語は読み書き以外、話せません（x x;）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちゃんと勉強したのは、まだ子供の頃に独学で勉強した以来です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;広東語はこれまでと同じか、それ以上使うので、実質的日本語の割合が減りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その訳か、最近はさっぱり日本語の書き方とか、話してる途中で言葉が出てこないというか・・・　普通に会話するのも危ない感じです（・・；&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;よく友達や知人からは&lt;br /&gt;「夢は何語なの？？」&lt;br /&gt;って聞かれます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際夢の中は何か国語もあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんだか不思議ですね。&lt;br /&gt;（〜〜もありますって表現が分かりません）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ところでなんですが、旅行ではないですが、明日から数日北海道へ行きます。&lt;br /&gt;（数日間って言った方が正しいんでしょうか？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;国内線を使うのは何年振りかなので、羽田空港さえも久しぶり！！です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;数年ぶりに日本人だけの環境になるので、ちゃんと、日本語を戻してきたいです（・・；&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その際には、ちゃんと広東語×日本語も書けるようにします！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_kouyou.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;　　&lt;a href="http://overseas.blogmura.com/hongkong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://overseas.blogmura.com/hongkong/img/hongkong125_41_z_tsukimi.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この前撮った、家の近くです↓です★&lt;br /&gt;ついさっき色の変更しました。&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TJ4w_jiymUI/AAAAAAAAAfU/7W_ewZFTtwU/s1600/P9221345_mi.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TJ4w_jiymUI/AAAAAAAAAfU/7W_ewZFTtwU/s400/P9221345_mi.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5520904061633861954" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-6047651174722029173?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/6047651174722029173/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=6047651174722029173' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6047651174722029173'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6047651174722029173'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/09/blog-post.html' title='海外より少ない国内旅行'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TJ4w_jiymUI/AAAAAAAAAfU/7W_ewZFTtwU/s72-c/P9221345_mi.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-3339643690581579824</id><published>2010-08-30T23:36:00.003+09:00</published><updated>2010-08-30T23:51:40.919+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='最新ニュース'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><title type='text'>台風６号　Lion Rock</title><content type='html'>暑いことは暑いですが、台風シーズンになりました！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;台風◯◯号っていう言い方とは別に、名前が付けられてるってことになかなか気づいてないのは日本人だけなんでしょうか・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;週末からの台風６号は香港が付けた名前で、&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;Lion Rock, ライオンロック&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;みたいです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ライオンロックってどこ？というか何？って思いますが、沙田近くの山、&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;獅子山&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;なんですねー。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしは香港島から沙田に行ったときに、車で下のトンネルを通っただけです。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にライオンロックを近くでみると、こんな感じみたい↓↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/THvDrWkhoKI/AAAAAAAAAfM/ZQyWPv3My14/s1600/Lion_Rock_5.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/THvDrWkhoKI/AAAAAAAAAfM/ZQyWPv3My14/s400/Lion_Rock_5.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5511213718578503842" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当にライオンみたい！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;台風はというと、もともと発生当時から中心気圧が1000hPaほどだったので、たいしたことはなさそうで・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;台風７号は日本がつけたんですが、「コンパス」。&lt;br /&gt;コンパス座のコンパスですが、それも微妙な名前かなぁ・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本らしい名前だったらいいのに！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だいぶ後、これからの台風の名前ですが、香港は&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;啓徳&lt;/font&gt;　カイタック&lt;/b&gt;っていう名前があるみたいです。&lt;br /&gt;（前の空港名）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これからの台風にも注目！です(^^ *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_budou.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;　　　&lt;a href="http://overseas.blogmura.com/hongkong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://overseas.blogmura.com/hongkong/img/hongkong125_41_z_kaki.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;すみませんが、今日はものすごく眠いので広東語はお休みです Zzz&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-3339643690581579824?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/3339643690581579824/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=3339643690581579824' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3339643690581579824'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3339643690581579824'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/08/lion-rock.html' title='台風６号　Lion Rock'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/THvDrWkhoKI/AAAAAAAAAfM/ZQyWPv3My14/s72-c/Lion_Rock_5.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-7630556170758829249</id><published>2010-08-26T10:18:00.002+09:00</published><updated>2010-08-26T11:11:49.820+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><title type='text'>反対語 Lv1</title><content type='html'>まだまだ暑い！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;東京に来てた香港の友達が帰りましたよー。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;遊んだ３日間、わたしは結局通訳でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;食べて食べて、食べた！のでちょっと体重が増えたような・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日の広東語は&lt;b&gt;反対語&lt;/b&gt;です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;単語の意味さえ知っていれば簡単なので、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;兔子跑得快、龜子跑得慢。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;ウサギは速く走り、カメは遅く走る。&lt;br /&gt;（ウサギは走るのが速く、カメは走るのが遅い。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここで反対語になっているのは、&lt;b&gt;&lt;font size"3"&gt;快&lt;/font&gt;（速い）&lt;/b&gt;と&lt;b&gt;&lt;font size"3"&gt;慢&lt;/font&gt;（遅い）&lt;/b&gt;です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、次の文中で、下線部と反対語になる単語はなんでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;１）爺爺的鬍子很&lt;u&gt;長&lt;/u&gt;。&lt;br /&gt;２）這道題目我答&lt;u&gt;對&lt;/u&gt;了。&lt;br /&gt;３）老婆婆&lt;u&gt;站&lt;/u&gt;在巴士上。&lt;br /&gt;４）哥哥的個子很&lt;u&gt;高&lt;/u&gt;。&lt;br /&gt;５）這條河裏的水很&lt;u&gt;淺&lt;/u&gt;。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_kame.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;　　　&lt;a href="http://overseas.blogmura.com/hongkong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://overseas.blogmura.com/hongkong/img/hongkong125_41_z_leafyotsuba.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答と訳】&lt;br /&gt;１）短&lt;br /&gt;爺爺的鬍子很&lt;u&gt;長&lt;/u&gt;。　（おじいさんのヒゲはとても&lt;u&gt;長い&lt;/u&gt;。）&lt;br /&gt;２）錯&lt;br /&gt;這道題目我答&lt;u&gt;對&lt;/u&gt;了。　（この問題に私は&lt;u&gt;正解&lt;/u&gt;した。）&lt;br /&gt;３）坐&lt;br /&gt;老婆婆&lt;u&gt;站&lt;/u&gt;在巴士上。　（おばあさんはバスの中で&lt;u&gt;立って&lt;/u&gt;いる。）&lt;br /&gt;４）矢委（すみません、キーボード変換出来ませんでした。waiはshortの意味です。）&lt;br /&gt;哥哥的個子很&lt;u&gt;高&lt;/u&gt;。　（お兄さんの身長はとても&lt;u&gt;高い&lt;/u&gt;。）&lt;br /&gt;５）深&lt;br /&gt;這條河裏的水很&lt;u&gt;淺&lt;/u&gt;。　（この川の水はとても&lt;u&gt;浅い&lt;/u&gt;。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;この間知ったことなんですが、香港の卵って日本ほど黄色くないらしいですね。&lt;br /&gt;そこまで気にしたこともなく、日本みたいに厚焼き卵を料理することもなく・・・&lt;br /&gt;聞いた話では、色が薄いからフルーツで着色するのも普通なんだって！&lt;br /&gt;へえー。&lt;/font&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-7630556170758829249?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/7630556170758829249/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=7630556170758829249' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7630556170758829249'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7630556170758829249'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/08/lv1_26.html' title='反対語 Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-7051295734952996939</id><published>2010-08-22T01:25:00.003+09:00</published><updated>2010-08-22T01:45:45.034+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>Welcome to Tokyo!!</title><content type='html'>昨日、香港の友達が２人東京に遊びに来ました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１人は今年の冬に香港で会ったので、それほど久しぶりではなかったんですが。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;急に来るって決まったものだから、わたしはきのうも今日も仕事・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;仕事が終わって２日連続で夜ご飯に行きました★。・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨日は何も考えてなかったので、普通に飲みに。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さすがに東京に来たんだから、と珍しくわたしも考え、今日は寿司に！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TG__E6bDGoI/AAAAAAAAAe8/5mc6qLSUwKc/s1600/P8210959.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TG__E6bDGoI/AAAAAAAAAe8/5mc6qLSUwKc/s400/P8210959.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5507901329164671618" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;４人でこの量×４、一人約２０貫。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もうお腹いっぱいです(x x;)...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ってか、海外に生魚があまりないせいか（友達は香港人でもいろんな国に行ってるので）、あまりマグロの赤身や鯛なんかは好きじゃないみたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;好評だったのは、「トロ」、「玉子」、「ウニ」でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（わたしは東京のトロとウニは苦手です！が、このお店はかなり食べれる方です。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さすがメジャーなお店だけありました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でももうお腹いっぱい。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;明日もまた遊びに、というか通訳で。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みんな英語、広東語は話せるので、特に問題ないんですが。&lt;br /&gt;何かと日本のお店のスタッフさんは、日本人がいた方が安心するようで・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;東京で気に入ったお店は&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;東急ハンズ&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;と&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;100円ショップ&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;らしいです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;確かに。そんなに１つのお店に何でも売ってるのは日本独特かも。&lt;br /&gt;というか&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;アイディアグッズ&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;が好きだった！？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;明日から３日間わたしのお盆休み♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_akatonbo.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;　　　&lt;a href="http://overseas.blogmura.com/hongkong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://overseas.blogmura.com/hongkong/img/hongkong125_41_z_semi.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-7051295734952996939?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/7051295734952996939/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=7051295734952996939' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7051295734952996939'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7051295734952996939'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/08/welcome-to-tokyo.html' title='Welcome to Tokyo!!'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TG__E6bDGoI/AAAAAAAAAe8/5mc6qLSUwKc/s72-c/P8210959.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-5346249024682518189</id><published>2010-08-16T22:38:00.002+09:00</published><updated>2010-08-16T22:58:00.569+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='最新ニュース'/><title type='text'>国際都市ランキング</title><content type='html'>今日の東京は&lt;b&gt;「酷暑」&lt;/b&gt;という言葉が本当に合うとてつもなく暑い１日でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしの住んでいる地域でも最高気温36℃と、、、　　座っているだけでも熱中症や脱水症状を起こしそうでした（&gt;&lt; ;）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ところで、&lt;b&gt;国際都市ランキング&lt;/b&gt;というものが発表されたんですが、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;トップ5に東京も香港も入りました☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そもそも、どうやって順位付けするの？って思いますが、（以下に訳を書きます）広東語では&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;針對全球六十五個人口一百萬以上的大城市，在環球市場、文化和創意等方面的影響和整合，從而量度一個城市的國際影響力&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ということです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちなみに香港を除く上位都市は、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;紐約、倫敦、東京和巴黎&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちなみに、中国の都市はというと、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;北京和上海，分別排十五和二十&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;と、さすがにまだ香港ほどオープンな都市ではないんですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【訳】&lt;br /&gt;１つ目の文章&lt;br /&gt;&lt;b&gt;世界65の人口百万人以上の大都市に対し、市場、文化とアイデアなどの周囲への影響と整合性、それによる１都市の国際影響力&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２つ目の文章&lt;br /&gt;&lt;b&gt;ニューヨーク、ロンドン、東京とパリ&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３つ目の文章&lt;br /&gt;&lt;b&gt;北京と上海はそれぞれ15位と20位に並びました&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_hibiscus.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;　　　&lt;a href="http://overseas.blogmura.com/hongkong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://overseas.blogmura.com/hongkong/img/hongkong125_41_z_hanabi.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たまにはニュースも読まなきゃ、ですね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-5346249024682518189?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/5346249024682518189/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=5346249024682518189' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5346249024682518189'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5346249024682518189'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/08/blog-post_4822.html' title='国際都市ランキング'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-6561025773566376230</id><published>2010-08-16T00:44:00.002+09:00</published><updated>2010-08-16T00:50:38.713+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>背景。</title><content type='html'>３週間ぶりにめちゃくちゃ暑かったです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;東京は猛暑日らしく・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ブログデザインを変更する時間がなかったので、&lt;br /&gt;とりあえず、じゃないですけど、背景を変えてみました！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CSSは変えず、htmlだけなので微妙ーーですが、また何かいい写真を撮ったら、、、&lt;br /&gt;増えるかも！しれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これからもよろしくお願いします☆・゜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_hachi.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;　　　&lt;a href="http://overseas.blogmura.com/hongkong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://overseas.blogmura.com/hongkong/img/hongkong125_41_z_fuurin.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-6561025773566376230?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/6561025773566376230/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=6561025773566376230' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6561025773566376230'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6561025773566376230'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/08/blog-post_16.html' title='背景。'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-4812559713806286145</id><published>2010-08-14T00:23:00.002+09:00</published><updated>2010-08-14T00:42:47.440+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><title type='text'>「把」を使った文章3 Lv1</title><content type='html'>お盆ですが、わたしは仕事でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;再来週にはお盆休み！　です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;周りが休みだと会社もヒマですね・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日は「把」を使った文章です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以前も２回ほどやりましたが、復習と練習を兼ねて。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まずは文法はどうだっけ？という人のためにも↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;１　誰が&lt;br /&gt;２　「把」＋何を&lt;br /&gt;３　どのように or どうする&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これだけです！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;普通、広東語では&lt;br /&gt;１，３，２の順ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例を挙げますので、参考にしてください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;普通の文章）　　　&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;我送給你一籃子白菜。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;　私はあなたに白菜をあげる。&lt;br /&gt;把を使った文章）　&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;我把一籃子白菜送給你。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;　私は白菜をあなたにあげる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;順番に訳しても、意味としては同じですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では問題に挑戦してみましょう！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;単語を並べ替えて正しい文章を作りましょう。&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;１）題目　　把　　寫在　　作文　　黒板上　　老師&lt;br /&gt;２）方進　　麪包　　把　　烤箱裏　　婆婆&lt;br /&gt;３）肚子裏　　把　　蟲子　　呑進　　青蛙&lt;br /&gt;４）風兒　　把　　吹散了　　白雲&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_suika.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;　　　&lt;a href="http://overseas.blogmura.com/hongkong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://overseas.blogmura.com/hongkong/img/hongkong125_41_z_himawari.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題の解答】&lt;br /&gt;１）老師把作文題目寫在黒板上。&lt;br /&gt;２）婆婆把麪包方進烤箱裏。&lt;br /&gt;３）青蛙把蟲子呑進肚子裏。&lt;br /&gt;４）風兒把白雲吹散了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;※文末の「。」も忘れずにね！！&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-4812559713806286145?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/4812559713806286145/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=4812559713806286145' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4812559713806286145'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4812559713806286145'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/08/3-lv1.html' title='「把」を使った文章3 Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-8269247965599237409</id><published>2010-08-10T00:38:00.003+09:00</published><updated>2010-08-10T00:59:51.630+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>疑問文２ Lv1</title><content type='html'>この間の体調不良、本当にきつかったです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今はそこそこよくなりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日の広東語は前回の続きから「疑問文」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日は疑問文を作るのではなく、疑問文から否定文を作ってみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;例）爸爸怎麼會不愛你呢？&lt;br /&gt;爸爸不會不愛你。&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上が原文の疑問文で下がその意味を否定文にしたものです。&lt;br /&gt;どっちも結果的に意味は同じですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういった感じで次の疑問文を否定文に変換してみましょう！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;１）小貓難道還會怕老鼠嗎？&lt;br /&gt;２）勇敢的消防員難道不値得我們尊敬嗎？&lt;br /&gt;３）蝌蝌的媽媽難道不是青蛙嗎？&lt;br /&gt;４）不好好學習、怎麼會有好成績呢？&lt;br /&gt;５）我們不應該幇媽媽做家務嗎？&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_umi.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問題の解答&lt;br /&gt;１）小貓不會怕老鼠。&lt;br /&gt;２）勇敢的消防員値得我們尊敬。&lt;br /&gt;３）蝌蝌的媽媽難是青蛙。&lt;br /&gt;４）不好好學習、不會有好成績。&lt;br /&gt;５）我們應該幇媽媽做家務。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近の加工テストです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;普通の写真をピンホール＋ポップカラーに変換。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TGAk-TtrPYI/AAAAAAAAAes/EBmpO2EiA6c/s1600/P8080892_mi.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TGAk-TtrPYI/AAAAAAAAAes/EBmpO2EiA6c/s400/P8080892_mi.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5503439397509086594" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上の写真を一部フォーカス。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TGAlZzgFfEI/AAAAAAAAAe0/JUD0sU_HLPU/s1600/P8080892_mi2.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TGAlZzgFfEI/AAAAAAAAAe0/JUD0sU_HLPU/s400/P8080892_mi2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5503439869898488898" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Photoshopもまだまだおもしろい使い道がありそうです☆&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-8269247965599237409?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/8269247965599237409/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=8269247965599237409' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8269247965599237409'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8269247965599237409'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/08/lv1.html' title='疑問文２ Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TGAk-TtrPYI/AAAAAAAAAes/EBmpO2EiA6c/s72-c/P8080892_mi.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-4488410960557944158</id><published>2010-08-04T12:54:00.002+09:00</published><updated>2010-08-04T13:03:21.403+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><title type='text'>体調不良。。。</title><content type='html'>先週から体調が悪く、かなり悪い状況です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;週末、病院では判別が難しいということで、今日大きな病院へ検査に行きます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何日も熱が上がりっぱなしで、夜は38℃〜39℃の毎日・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一向に下がる気配もなく、治らないんじゃないかな・・・と段々弱気になってしまいます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;熱だけではないので自分でも本当に心配で、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とにかく早く治って普通に生活したい！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おかけで今日は仕事を休みました・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_kani.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただでさえ体重が少ない方なのに、余計減りました。。。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-4488410960557944158?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/4488410960557944158/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=4488410960557944158' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4488410960557944158'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4488410960557944158'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/08/blog-post.html' title='体調不良。。。'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-1290982106772044622</id><published>2010-07-27T23:37:00.002+09:00</published><updated>2010-07-28T00:00:40.006+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><title type='text'>疑問文 Lv1</title><content type='html'>仕事の夏休みが決まりました！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お盆はずらして後半に3日ほど・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも趣味のようで楽しいのでそれほど苦でもないです^^&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当に本当にきょうは広東語です。&lt;br /&gt;今日は疑問文ですが、以前書いたような・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも忘れかけたころにまたやるのもいいのかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;疑問文の決まりは日本語や英語と同様、最後に「？」を付けることです。&lt;br /&gt;次に疑問詞。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「何　what」、「どこ where」、「誰 who」、「どのように how」というような単語があればもちろん疑問詞ですよね？？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あとは語順さえしっかりしていれば余裕です！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例）&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;你們班誰的成績最好？&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;直訳）あなたたちのグループで誰の成績が一番よかったの？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;語順は肯定文と同じです。&lt;br /&gt;日本語の並びとほとんど同じです。（一部例外もあります）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では語句を並び替えて疑問文を作ってみましょう！（答えと訳は最後に）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;１）毛衣　　媽媽　　漂亮的　　替　　買了　　一件　　誰&lt;br /&gt;２）歡迎　　愛説謊的　　呢　　怎會　　孩子　　受人&lt;br /&gt;３）做的　　麪包　　用　　東西　　是　　甚麼&lt;br /&gt;４）強壮　　不運動　　怎甚會　　身體　　呢&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_suika.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答＆訳】&lt;br /&gt;１）媽媽替誰買了一件漂亮的毛衣？&lt;br /&gt;　　お母さんはきれいなセーターを誰に買ったの？&lt;br /&gt;２）愛説謊的孩子怎會歡迎受人呢？&lt;br /&gt;　　嘘つきの子はどうやって人から好かれるの？&lt;br /&gt;３）麪包是用甚麼東西做的？&lt;br /&gt;　　パンはいったい何から作られるの？&lt;br /&gt;４）不運動、身體怎甚會強壮呢？&lt;br /&gt;　　運動しないで体はどうやって丈夫になるの？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次回の広東語も疑問文です〜〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;暑いですが熱中症にはどうぞ気をつけてください！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-1290982106772044622?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/1290982106772044622/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=1290982106772044622' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1290982106772044622'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/1290982106772044622'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/07/lv1.html' title='疑問文 Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-9101666531012882864</id><published>2010-07-22T01:52:00.004+09:00</published><updated>2010-07-22T02:09:48.043+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Design.'/><title type='text'>Olympus Pen Lite と Photoshop</title><content type='html'>&lt;b&gt;暑い!!&lt;/b&gt;って一日で何回言ったかなぁ・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ってくらい異常な暑さの東京。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;明日（厳密には今日）22日は久しぶりに仕事がお休みです♥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この間の一般にいう、3連休の最終日海の日の夕方に新宿へ色々なものを見てきました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつもあり余る色やデザインを見てると、考えがひとつに集中して逆にいい考えが思いつかないものなんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんなんで、ときどき頭のリフレッシュに外に出ます〜☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今週はそっちでいっぱい×２なので、、、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;-- Shinjuku Times Square --&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TEcn24klnXI/AAAAAAAAAek/wELxoDAgMCM/s1600/P7190577_mi.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 400px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TEcn24klnXI/AAAAAAAAAek/wELxoDAgMCM/s400/P7190577_mi.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5496405694081244530" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Photographer: Mr. M&lt;br /&gt;Designer: mikan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olympus Pen Liteで撮った写真をPhotoshopで約３時間。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日本で流行り（？）な視点の先を集中させる見せかた、なのかな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近blogに写真がないので自分でも変な感じです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つぎこそ！広東語です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年の夏は香港へは行きません〜〜（東京で仕事です）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします〜↓&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_himawari.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-9101666531012882864?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/9101666531012882864/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=9101666531012882864' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/9101666531012882864'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/9101666531012882864'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/07/olympus-pen-lite-photoshop.html' title='Olympus Pen Lite と Photoshop'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_1ejA5GH1I4M/TEcn24klnXI/AAAAAAAAAek/wELxoDAgMCM/s72-c/P7190577_mi.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-2183467244965580841</id><published>2010-07-15T23:09:00.002+09:00</published><updated>2010-07-15T23:20:32.224+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><title type='text'>about title...</title><content type='html'>Thank you so much for your visiting to this website!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You know, I changed blog title. And I have been wanted to change title for a long time coz when I named it I had no idea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I'm web designer in Japan. So... the word "design" always follow me! or I follow the word??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;anyway, I love the word and I wanna study languages not only Cantonese and English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;気づいたら、約半年で３０００人以上の人がこのブログに来てくれました。&lt;br /&gt;本当にありがとうございます＆＆もっと頑張ろうと思いました（^^*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;近頃本当×1000デザインで忙しいんですが、できるだけこのブログも更新したいです☆★&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;多謝！　words by mikan.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-2183467244965580841?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/2183467244965580841/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=2183467244965580841' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2183467244965580841'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/2183467244965580841'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/07/about-title.html' title='about title...'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-4117232872176695185</id><published>2010-07-14T15:20:00.003+09:00</published><updated>2010-07-14T15:47:49.121+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='広東語で日本をガイド'/><title type='text'>葛西臨海水族園</title><content type='html'>暑いです！本当、外に出たくないこの頃ですが、夏休みの予定は決まりました？&lt;br /&gt;わたしは特に何も予定も・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも水族館に行こうかと☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それで、じゃないんですが、広東語で日本をガイドの今回は「葛西臨海水族園」にしました☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まずはガイドです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;在以半球形玻璃屋頂為醒目標誌的水園中、有容水量為2,200t的環状水槽、以成群游戈的金槍魚和漢堡特企鵝等為主、展示著530種40,000隻世界各地的海洋生物。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;￥（全票）700日圓&lt;br /&gt;JR“葛西臨海公園”站歩行5分鐘&lt;br /&gt;9：30〜17：00　入園截至16:00&lt;br /&gt;×　星期三（逢國定假日或都民日時延為第二天）&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんとなーく分かるかと思います。&lt;br /&gt;以前に勉強した物の数え方（量詞）なども役に立ちますね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考に・・・&lt;br /&gt;&lt;b&gt;【金槍魚】&lt;/b&gt;マグロ&lt;br /&gt;&lt;b&gt;【企鵝】&lt;/b&gt;ペンギン&lt;br /&gt;です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語訳は以下に記載しておきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_iruka.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【日本語訳】&lt;br /&gt;ガラスドームが目印の水族園の中に、水量2,200tのドーナツ型大水槽を群泳するクロマグロやフンボルトペンギンなどを中心として約530種40,000点の世界の海の生物を展示しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;￥大人：700円&lt;br /&gt;JR「葛西臨海公園」駅徒歩約5分&lt;br /&gt;9：30〜17：00（入園は16：00まで）&lt;br /&gt;×　水曜日（祝日または都民の日に当たる場合は火曜日）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-4117232872176695185?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/4117232872176695185/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=4117232872176695185' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4117232872176695185'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/4117232872176695185'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/07/blog-post.html' title='葛西臨海水族園'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-8753945620535363953</id><published>2010-06-13T01:14:00.002+09:00</published><updated>2010-06-13T01:34:15.940+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><title type='text'>形容詞2 Lv1</title><content type='html'>こんばんは☆&lt;br /&gt;最近の口癖は「忙しい」です（&gt;_&lt; ;）&lt;br /&gt;だって忙しいは忙しいんですもん…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夜は友達とIMしたりもするんですが、「いつも忙しいってばかりで、それって仕事の効率が悪いんじゃないの？」なんて言われたりも。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いえいえ、夜は家で勉強なんです！&lt;br /&gt;イマドキ珍しい趣味＝勉強なんです（^^ *）&lt;br /&gt;勉強っていっても、これでもデザイナーなので流行を眺めたり新しいソースコードを見たり、或いはー、これでも数学専攻だったのでそんなことも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まずもって、外見からしてそんな人には見えないと10人中10人が言いますが（゜д゜)!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ところで、広東語でした。。。&lt;br /&gt;前回予告の形容詞特別編です！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハッキリ言って簡単なので覚えちゃいましょう〜〜♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ひとつの文字を二つ続けると形容詞の働きをします。&lt;br /&gt;・・・と言われてもピンと来ないと思うので、早速例文を↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;圓圓的荷葉随風搖擺。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;ここで圓圓と、圓（丸）を重ねてますよね？&lt;br /&gt;これが形容詞です。&lt;br /&gt;結局これは「丸い蓮の葉が・・・」という訳の書き出しですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では早速問題にチャレンジです！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;次の文章を正しい形容詞を用いた文章にしましょう。&lt;br /&gt;１：老鷹的爪子是尖的。&lt;br /&gt;２：清的小溪裏有許多小魚。&lt;br /&gt;３：彎的小路一直伸向遠方。&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_asagao.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問題の解答&lt;br /&gt;１：老鷹的爪子是尖尖的。&lt;br /&gt;２：清清的小溪裏有許多小魚。&lt;br /&gt;３：彎彎的小路一直伸向遠方。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ね！簡単でしょ？！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-8753945620535363953?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/8753945620535363953/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=8753945620535363953' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8753945620535363953'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8753945620535363953'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/06/2-lv1.html' title='形容詞2 Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-691942154701734190</id><published>2010-05-30T09:52:00.002+09:00</published><updated>2010-05-30T10:14:25.479+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><title type='text'>形容詞 Lv1</title><content type='html'>最近体調を崩して熱を出したんですが、病院へ行ったら腹膜炎でした（＞＿＜）&lt;br /&gt;まだ完全に治っていませんが、初期の高熱に比べたら今は大したことないです☆★&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんなんでずっとダウンしてました・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日は広東語の形容詞について勉強しましょう。&lt;br /&gt;形容詞は日本語の形容詞とほぼ同じで、基本は名詞を修飾します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日はそういう一般的な（変則的なのは次回やります！）形容詞の使い方について、問題を解きながら勉強しましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;【問題】下線部に当てはまる形容詞を以下から選びましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　緊張得　　　高興地　　　專注地　　　遙遠的&lt;br /&gt;　　　涼爽的　　　好奇地　　　雄偉的　　　強壯的&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１：醫生＿＿＿＿為病人做手術。&lt;br /&gt;２：飛機可以帶我們去＿＿＿＿國家。&lt;br /&gt;３：我想去看＿＿＿＿天安門。&lt;br /&gt;４：我要考試了、我＿＿＿＿手都在發抖。&lt;br /&gt;５：消防員都有＿＿＿＿身體。&lt;br /&gt;６：海灘上風來陣陣＿＿＿＿風。&lt;br /&gt;７：我＿＿＿＿問老師：「為甚麼海水是藍色的？」&lt;br /&gt;８：聽説今天去海洋公園、我＿＿＿＿從牀上跳下來。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_kasa.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１：專注地　　　２：遙遠的　　　３：雄偉的　　　４：緊張得&lt;br /&gt;５：強壯的　　　６：涼爽的　　　７：好奇地　　　８：高興地&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-691942154701734190?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/691942154701734190/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=691942154701734190' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/691942154701734190'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/691942154701734190'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/05/lv1_30.html' title='形容詞 Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-6090429421258691387</id><published>2010-05-22T03:27:00.004+09:00</published><updated>2010-05-22T04:21:44.313+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><title type='text'>副詞 Lv1</title><content type='html'>急に暑くなりましたねー。&lt;br /&gt;わたしは暑いのは苦手なんで、夏は大嫌いです。&lt;br /&gt;すでに今日、エアコンと外の暑さの温度差で頭痛でした！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日の広東語は【副詞】です。&lt;br /&gt;副詞っていってもあまりピンとこないかもしれないので、具体的に例を挙げてみます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;也、才、再、還、剛、常常&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんなところです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;じゃあ、どんな風に使うの？といった例を次に挙げます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;1：媽媽是一位老師，姐姐也是一位老師。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;「也」が副詞で、「〜も」という意味です。&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;2：到了晚上，雨才停下來。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;「才」が副詞で、さっきあったばかり（終わった事象）を意味します。&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;3：我能再渇一杯水嗎？&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;「再」が副詞で、「また」(英語でagain)を意味します。&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;4：放學了、你怎麼還不回家？&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;「還」が副詞で、動作をしているところ（英語で~ing)を意味します。&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;5：媽媽剛出門。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;「剛」が副詞で、さっきあったばかり（まだ終わってない事象）を意味します。&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;6: 爸爸常常工作到很晚。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;「常常」が副詞で、いつも（英語でalways）を意味します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうでしょうか？だいたい感じはつかめました？？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では問題に挑戦してみましょう！（答えは最後に）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;【問題】空いている箇所に当てはまる副詞を選びましょう。&lt;br /&gt;　　也　　才　　再　　還　　剛　　常常&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1:　樹林裏有兔子、＿＿有松鼠。&lt;br /&gt;2:　爸爸＿＿去看望爺爺。&lt;br /&gt;3:　妹妹要我＿＿給她講一個故事。&lt;br /&gt;4:  快點跑、上課的鈴聲＿＿響過了。&lt;br /&gt;5:  媽媽＿＿出門、寶寶就哭起來。&lt;br /&gt;6:  我向前走、我的影子＿＿向前走。&lt;br /&gt;7:  媽媽、我能＿＿吃一個冰淇淋嗎？&lt;br /&gt;8： 星期天、妹妹＿＿去爬山。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_katatsumuri.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;1:　也&lt;br /&gt;2:　常常&lt;br /&gt;3:　再&lt;br /&gt;4:　才&lt;br /&gt;5:　剛&lt;br /&gt;6:　也&lt;br /&gt;7:　再&lt;br /&gt;8:　常常&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-6090429421258691387?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/6090429421258691387/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=6090429421258691387' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6090429421258691387'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/6090429421258691387'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/05/lv1_22.html' title='副詞 Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-243678907718485115</id><published>2010-05-13T10:23:00.002+09:00</published><updated>2010-05-13T10:53:44.659+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><title type='text'>擬音 Lv1</title><content type='html'>今日は広東語の擬音語を学習しましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;当然ご存知と思いますが、擬音語は日本語でもあるように、&lt;br /&gt;「羊がメーメー鳴く」とか「心臓がドキドキする」とか「ガラスがガチャンと割れた」&lt;br /&gt;みたいに音を表しますよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それと同じ要領です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;具体的な例を挙げてみますね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人の擬音：&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;哈哈&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;HaHa「はは」（人の笑い声）&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;哇哇&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;WaWa「わわ」（人の泣き声）&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;呵呵&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;Aa「ああ」（人の笑い声）&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;嘻嘻&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;XiXi「しし」（人の笑い声）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;動物の擬音：&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;喵喵&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;MiaoMiao「ミャオミャオ」（猫の鳴き声）&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;嘰嘰&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;JiJi「ジジ」（鳥の鳴き声）&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;汪汪&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;WanWan「ワンワン」（犬の鳴き声）&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;喔喔&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;Oo「オオ」（鶏の鳴き声）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自然現象の擬音：&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;沙沙&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;ShaSha「シャシャ」（雨の降る音）&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;鈴鈴&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;RinRin「リンリン」（鐘の鳴る音）&lt;br /&gt;などなど・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たくさーんありますが、ここまでで、問題に挑戦してみましょう（答えは最後に）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題】適切な擬音を選びましょう。&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;１：小狗看到蛇、嚇得（咪咪、汪汪、哇哇）叫起來。&lt;br /&gt;２：清晨、小鳥（嘰嘰喳喳、喔喔、吱吱）地叫、把我從睡夢中叫醒。&lt;br /&gt;３：一到春天、小雨就（嘩嘩、隆隆、沙沙）地下個不停。&lt;br /&gt;４：大公鶏、穿花衣、清早起來（喔喔、咩咩、呱呱）啼。&lt;br /&gt;５：妹妹摔倒了、坐在地上、（哈哈、嗚嗚、嘻嘻）地哭了起來。&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_kaeru.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１：汪汪　　２：嘰嘰喳喳　　３：沙沙　　４：喔喔　　５：嗚嗚&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-243678907718485115?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/243678907718485115/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=243678907718485115' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/243678907718485115'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/243678907718485115'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/05/lv1.html' title='擬音 Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-193144128183404212</id><published>2010-05-03T23:28:00.003+09:00</published><updated>2010-05-03T23:50:03.415+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><title type='text'>「把」を使った文章2 Lv1</title><content type='html'>ゴールデンウィーク真っ最中ですね☆&lt;br /&gt;でも私は関係なく仕事×２です　（x_x;）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日は前回勉強した「把」を使った文章の復習を兼ねた練習です！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例を参考にして、問題に挑戦してみましょう（答えは最後に）。&lt;br /&gt;「把」を使った文章の書き方を知らない人は&lt;a href="http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/04/lv1_27.html"&gt;１つ前の記事&lt;/a&gt;を参考にしてくださいね♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題】&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;例：他記下了老師講的解題方法。&lt;br /&gt;　　他把老師講的解題方法記下了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１：大風吹倒了陽台上的花盆。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２：他講的笑話逗笑了大家。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３：含羞草緊緊地合上了葉子。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;４：醫生整理好手術刀。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;５：飼養員餵給大熊猫鮮嫩的竹葉。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_kabuto.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題の解答】&lt;br /&gt;１：大風把陽台上的花盆吹倒了。&lt;br /&gt;２：他講的笑話把大家逗笑了。&lt;br /&gt;３：含羞草把葉子緊緊地合上了。&lt;br /&gt;４：醫生把手術刀整理好。&lt;br /&gt;５：飼養員把鮮嫩的竹葉餵給大熊猫。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-193144128183404212?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/193144128183404212/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=193144128183404212' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/193144128183404212'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/193144128183404212'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/05/2-lv1.html' title='「把」を使った文章2 Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-5665913035769762490</id><published>2010-04-27T11:25:00.002+09:00</published><updated>2010-04-27T11:48:32.969+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><title type='text'>「把」を使った文章 Lv1</title><content type='html'>今日は「把」を使った文章構成について勉強しましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一般的な文章は&lt;br /&gt;　　小狗吃完了骨頭。&lt;br /&gt;のように、主語＋動詞＋目的語の順に書きます。&lt;br /&gt;もし「把」を使った文章で書くと下のようになります。&lt;br /&gt;　　小狗把骨頭吃完了。&lt;br /&gt;主語＋「把」＋目的語＋動詞　の順ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これが基本的な「把」を使った文章構成です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では次の問題に挑戦しましょう！（答えは最後にあります）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題】例のように、（）内の語句を使って質問に答えましょう。&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;例：　小猫把哪裏弄得一團糟？（家裏）&lt;br /&gt;　　　小猫把家裏弄得一團糟。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.　　婆婆把甚麼讀了一偏又一偏？（女兒的來信）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.　　甚麼把衣服打濕了？（露水）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.　　汽車把甚麼撞斷了？（大樹）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.　　他把甚麼告訴了老師？（自己的秘密）&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_koinobori.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;1.　　婆婆把女兒的來信讀了一偏又一偏。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.　　露水把衣服打濕了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.　　汽車把大樹撞斷了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.　　他把自己的秘密告訴了老師。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-5665913035769762490?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/5665913035769762490/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=5665913035769762490' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5665913035769762490'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5665913035769762490'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/04/lv1_27.html' title='「把」を使った文章 Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-7885969541395138344</id><published>2010-04-17T09:32:00.002+09:00</published><updated>2010-04-17T09:49:34.744+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><title type='text'>疑問詞2 Lv1</title><content type='html'>最近毎日が忙しく、なかなか更新できず・・・　＞＿＿＜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きょうは前回に引き続き、疑問詞の続きを復習を含めて勉強しましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;文法は一通り学習したので大丈夫ですよね？？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では今日も問題に挑戦してみましょう！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;【問題】例のように、次の文章を（）内の文字を加えて書き換えましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例）他明白了老師剛剛講的題目。　（明不明白）&lt;br /&gt;　　他明不明白老師剛剛講的題目？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１．獅子生活在草原、不是生活在砂漠。　（是・・・還是・・・）&lt;br /&gt;２．剛出生的小鳥不能自己捕食。　（能不能）&lt;br /&gt;３．他把這個消息告訴媽媽。　（有沒有）&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_birdsgreen.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．獅子生活在草原、還是生活在砂漠？&lt;br /&gt;２．剛出生的小鳥能不能自己捕食？&lt;br /&gt;３．他有沒有把這個消息告訴媽媽？&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-7885969541395138344?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/7885969541395138344/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=7885969541395138344' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7885969541395138344'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7885969541395138344'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/04/2-lv1.html' title='疑問詞2 Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-5804620420231481191</id><published>2010-04-07T10:43:00.002+09:00</published><updated>2010-04-07T11:08:14.512+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><title type='text'>疑問詞 Lv1</title><content type='html'>疑問詞は肯定文と同じように重要で、必ず使う句ですね。&lt;br /&gt;きょうはその疑問詞について勉強しましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;広東語を書くときに疑問詞の句はいくつかあります。&lt;br /&gt;大きく分けて２つです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１つは「・・・または・・・？」&lt;br /&gt;もう１つは「・・・ですか？」という言い方です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まず前者は結果から言うと&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;還是&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;を使います。&lt;br /&gt;例）&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;你是喝可樂、還是喝礦泉水？&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;コーラを飲みますか、それともソーダを飲みますか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いわば　A or B　の文章ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では後者ですが、代表的なものとして&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;是不是&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;があります。&lt;br /&gt;肯定句と反意句を組み合わせることで疑問詞になることは広東語ではよく知られていますよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例）&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;這個巧克力是不是你的？&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;このチョコレートはあなたのですか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;他には&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;會不會&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;や&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;要不要&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;など、文章に応じて動詞を変化させる必要があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では実践問題に挑戦してみましょう（答えは最後に）！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題】＿＿＿＿＿部分に当てはまる言葉を次から選びましょう。&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;br /&gt;　　是不是　　　能不能　　　還是　　要不要&lt;br /&gt;１．你想玩遊戯、＿＿＿＿＿做功課？&lt;br /&gt;２．你＿＿＿＿＿把電視音量調小一點？&lt;br /&gt;３．前面那個人＿＿＿＿＿你的老師？&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_clover.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．還是　（遊びたいですか、それとも勉強しますか？）&lt;br /&gt;２．能不能　（少しテレビの音量を下げてくれませんか？）&lt;br /&gt;３．是不是　（前にいるあの人はあなたの先生ではないですか？）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-5804620420231481191?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/5804620420231481191/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=5804620420231481191' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5804620420231481191'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/5804620420231481191'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/04/lv1.html' title='疑問詞 Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-8152429730277615335</id><published>2010-04-02T09:04:00.002+09:00</published><updated>2010-04-02T09:29:10.337+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='広東語で日本をガイド'/><title type='text'>表参道</title><content type='html'>今日は広東語で日本紹介シリーズ　今日は表参道です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まずは説明（ガイド）を読んでみて意味を考えてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;這是一條連接JR原宿站和東京地鐵表参道站的大道、沿街種植的樹木使路上的氣氛寧静而穏重、路兩側以表参道　HILLS為中心的各種名牌専賣店、珈琲館、雅緻的西餐廳等時尚的店舗鱗次櫛比。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;東京地鐵千代田線・銀座線・半蔵門線　“表参道”站(C04), (G02), (Z02) A1-3, B4號出口、東京地鐵千代田線“明治神宮前”站(C03)1, 3-5號出口歩行即到&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;分かりそうですか？　最後に和訳したものを書いておきます☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_leafpot.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【日本語訳】&lt;br /&gt;JR原宿駅と東京メトロ表参道駅を結ぶ大通り。&lt;br /&gt;街路樹が植えられた落ち着いた雰囲気の通りの両側には表参道ヒルズをはじめ、ブランドショップやカフェ、おしゃれなレストランなど洗練された店舗が並ぶ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;東京メトロ千代田線・銀座線。半蔵門線「表参道」駅(C04), (G02), (Z02)A1〜3, B4番出口または東京メトロ千代田線「明治神宮前」駅(C03)1.3〜5番出口徒歩すぐ&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-8152429730277615335?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/8152429730277615335/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=8152429730277615335' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8152429730277615335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/8152429730277615335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/04/blog-post.html' title='表参道'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-3648771693633250976</id><published>2010-03-21T23:54:00.002+09:00</published><updated>2010-03-22T00:22:26.543+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='広東語で日本をガイド'/><title type='text'>東京タワー</title><content type='html'>香港の観光地についてガイドマップなどで見ることはよくあると思いますが、逆に日本のことを広東語で紹介するには？ということに挑戦してみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まずは有名所で東京タワーについてガイド風に説明を書きます。&lt;br /&gt;それがどんな意味なのか考えてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;東京鐵塔&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;這是1958年建成的電波塔、高333M。&lt;br /&gt;從150M高的大展望台和250M高的特別展望台可將東京盡収眼底。&lt;br /&gt;這裡的蠟像館和世界記録博物館也深獲好評。&lt;br /&gt;夜晩的彩燈將塔身點綴的格外美麗。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;都營地鐵大江戸線“赤羽橋”站（E21）赤羽橋出口歩行約5分鐘／都營地鐵三田線“御成門”站（I06）A1號出口歩行約6分鐘或者東京地鐵日比谷線“神保町”站（H05）1號出口歩行約7分鐘／都營地鐵淺草線或大江戸線“大門”站（A09）・（E20）A6號出口歩行約10分鐘&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;￥大展望台全票：820日圓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;東京タワーは有名なので、少しくらい単語が分からなくてもなんとなく意味が分かったかと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語訳は最後に書いておきますね☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_sakurahana.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【日本語訳】&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;東京タワー&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;1958年に建設された高さ333mの電波塔。&lt;br /&gt;地上150mの大展望台と250mの特別展望台からは東京が一望。&lt;br /&gt;蝋人形館や世界記録博物館も好評。&lt;br /&gt;夜間のライトアップも魅力。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;都営地下鉄大江戸線「赤羽橋」駅（E21）赤羽橋口より徒歩約5分／都営地下鉄三田線「御成門」駅（I06）A1番出口より徒歩約6分または東京メトロ日比谷線「神保町」駅（H05）1番出口より徒歩約7分／都営地下鉄浅草線または大江戸線「大門」駅（A09）・（E20）A6番出口より徒歩約10分&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;￥大展望台 大人：820円&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-3648771693633250976?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/3648771693633250976/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=3648771693633250976' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3648771693633250976'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3648771693633250976'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/03/blog-post_21.html' title='東京タワー'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-3049643423957966172</id><published>2010-03-18T23:59:00.002+09:00</published><updated>2010-03-19T00:27:18.870+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><title type='text'>「和」と「也」 Lv1</title><content type='html'>２つの事柄を１つの文章で説明するときに、「和」あるいは「也」を用います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まずは、それぞれの性質をみてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;和&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;２人が同じ性質を持っている&lt;br /&gt;例文：&lt;b&gt;我和姐姐都被評為模範生。&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;也&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;・異なる２人や異なる物事が同じ特性を持っている&lt;br /&gt;例文：&lt;b&gt;貓是哺乳動物、狗也是哺乳動物。&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;・１人が同時に２つの特性を持っている&lt;br /&gt;例文：&lt;b&gt;哥哥喜歡踢足球、也喜歡唱歌。&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だいたいわかりますよね？&lt;br /&gt;では、次の問題に挑戦してみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;【問題】次の文を（）内の文字を使って１つの文章にしましょう。&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;例：弟弟去商場買鞋子。媽媽去商場買鞋子。（和）&lt;br /&gt;弟弟和媽媽去商場買鞋子。&lt;br /&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;１．哥哥在看動畫片。妹妹在看動畫片。（和）&lt;br /&gt;２．清明節、老師去掃墓。清明節、同學們去掃墓。（和）&lt;br /&gt;３．媽媽在做復活節彩蛋。妹妹在做復活節彩蛋。（和）&lt;br /&gt;４．我喜歡下跳棋。我喜歡踢足球。（也）&lt;br /&gt;５．爺爺經常看報紙。爸爸經常看報紙。（也）&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_enpitsu.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．哥哥和妹妹在看動畫片。&lt;br /&gt;２．清明節、老師和同學們去掃墓。&lt;br /&gt;３．媽媽和妹妹在做復活節彩蛋。&lt;br /&gt;４．我喜歡下跳棋、也喜歡踢足球。&lt;br /&gt;５．爺爺經常看報紙、爸爸也經常看報紙。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;４と５の違いが分かったでしょうか？&lt;br /&gt;４は同じ人物「我」しか登場しないので、２回目は省略できますが、５は「爺爺」と「爸爸」の２人が出てくるので、省略はできません。&lt;br /&gt;もちろん「也」は主語の後ろに来ることには注意しましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;できれば訳も考えてみましょう〜〜！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-3049643423957966172?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/3049643423957966172/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=3049643423957966172' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3049643423957966172'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/3049643423957966172'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/03/lv1_18.html' title='「和」と「也」 Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-7455779416585737264</id><published>2010-03-16T23:23:00.002+09:00</published><updated>2010-03-16T23:50:43.097+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><title type='text'>「」の使い方 Lv1</title><content type='html'>今日は「」の使い方について勉強しましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語でも誰かが話した内容を直接書くときは「」の中に書くように、広東語でも同様に使います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;基本的な書き方は&lt;br /&gt;誰が誰に言いました：「〜してください。」&lt;br /&gt;といった感じです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;：と「」、そして「」の中に”。”を入れることです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例えば次の文章を：「」を利用して書き換えます。&lt;br /&gt;　　弟弟要媽媽幫他摺飛機。&lt;br /&gt;　　&lt;font size="3"&gt;&lt;b&gt;弟弟對媽媽説：「請幫我摺飛機。」&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前半部分がここでのポイントですが、誰が誰に言ったというのを&lt;b&gt;對&lt;/b&gt;を使っています。&lt;br /&gt;また「」内でも&lt;b&gt;請&lt;/b&gt;を通常利用します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;br /&gt;【問題】次の文を上の例の様に：「　。」を使って書き換えましょう。&lt;br /&gt;できれば訳文も考えてみましょう！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１．老師要同學們把書翻到第三頁。&lt;br /&gt;２．妹妹要媽媽幫佢削蘋果。&lt;br /&gt;３．我要爸爸帶我去看球賽。&lt;br /&gt;４．哥哥要媽媽第二天早上叫他起牀。&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_momo.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【解答】&lt;br /&gt;１．老師對同學們説：「請把書翻到第三頁。」&lt;br /&gt;先生はクラスメイトに「教科書の３ページを訳して下さい。」と言った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２．妹妹對媽媽説：「請幫我削蘋果。」&lt;br /&gt;妹は母に「リンゴを剥いてちょうだい。」と言った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３．我對爸爸説：「請帶我去看球賽。」&lt;br /&gt;私は父に「ボールゲームを見に連れてって」と言った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;４．哥哥對媽媽説：「請第二天早上叫我起牀。」&lt;br /&gt;兄は母に「火曜日の朝僕を起こして」と言った。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-7455779416585737264?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/7455779416585737264/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=7455779416585737264' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7455779416585737264'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7455779416585737264'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/03/lv1_16.html' title='「」の使い方 Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-7763681286673419819</id><published>2010-03-11T17:56:00.004+09:00</published><updated>2010-03-11T18:34:21.709+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コラム'/><title type='text'>旅に出た大好きな金魚</title><content type='html'>今日はちょっと広東語とは違う話なんですが・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしは大の金魚好きって言われる程なんですが、家でも今の家に引越してからすぐ、金魚と一緒に暮らしています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;金魚じゃなくても動物はみんな大好きなんですが、わたしが動物の毛のアレルギーで、そういったワケで昔から家には金魚でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結果から言っちゃうと、今週8日の午前、大好きな大好きな金魚が旅立ってしましました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今までにないくらいに、本当に泣きました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしの名前がmikanってことで、わたしの名前をあげて、michuっていう名前なんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;michuは家に来た時から若干体が弱いのかなぁ・・・という気はしたんですね。&lt;br /&gt;というのも、最初からエラ呼吸と口で呼吸といつも忙しそうだったから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも赤ちゃんのときから、一緒に毎日いろーーーんなことを勉強しました。&lt;br /&gt;わたしが英語や広東語、それからプログラミングやデザインの勉強をするときはいつもわたしがどんなことをやっているのか、いつも隣で見ては真似をしてました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それもあったのか、michuは1歳になるちょっと前に簡単な英語と広東語の単語を覚えました。&lt;br /&gt;（でも日本語は難しかったみたい。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それも他の人からしたら、ありえない！って言わることもしばしば。&lt;br /&gt;でも本当なんですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;他にも人間には分からない不思議なパワーがあって、困ったことや、怖いこと、楽しいことを人間の言葉で伝えられない分、夢で教えてくれるんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつもいつも金魚の夢を見るものだから、考えすぎかなーと最初は思ってました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも怖いことを知らせる夢をみた後は、実際に怖がってたり、楽しいことを伝える夢の後は、本当に楽しそうに話しかけていました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そういった面でも、頭がいいというか、不思議な力を持っている分、病気がちだったのかもしれないです。&lt;br /&gt;何度も病気になっては治るという繰り返しでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;熱帯魚や金魚のスタッフさんに病気のことを相談したときにも、普通ならそういう大変な病気に罹ると1週間ももたないと言われてました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もうすぐ2歳の誕生日目前の今週、急に意識レベルが危険になりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;病気なんですが、人間で言うと末期がんと同等レベルの最も難しい病気です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;約48時間頑張りましたが、治らず旅立っていきました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;旅立つ数分前、もう限界で目が見えないのもわたしも分かっていました。&lt;br /&gt;もう体も動かせず、ただ下に横になるくらいでなんとかという状態。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;動物でも人間でもそうなんですが、自分がいなくなる瞬間ってできれば他の人に迷惑というか、寂しさを与えたくないですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;michuは最後の最後の力で、水槽にある洞くつみたいな、金魚が遊べる家みたいなものなんですが、目も見えない状態で入って、すぐ・・・でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから、その最後の瞬間は誰も見てません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当に周りの人や一緒に過ごした金魚の友達に対しての優しさや、尊敬し合っているから、そういうことができたんだと思っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;michuの姿は見えなくても、ずっとずっと一緒だと思っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;隠れてWeb Camで撮ったmichuです（＾＾＊&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-2c8fb95d2df186c2" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v23.nonxt8.googlevideo.com/videoplayback?id%3D2c8fb95d2df186c2%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331609006%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D2BF387F02B7F9F281BDB22A182B4EF11CE0D3654.AC3F7F52CAED441904408E0678027D4AF9C2ED5%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D2c8fb95d2df186c2%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DqLLDeTQy7O5N8Mv8V_OTRxEyB9c&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v23.nonxt8.googlevideo.com/videoplayback?id%3D2c8fb95d2df186c2%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331609006%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D2BF387F02B7F9F281BDB22A182B4EF11CE0D3654.AC3F7F52CAED441904408E0678027D4AF9C2ED5%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D2c8fb95d2df186c2%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DqLLDeTQy7O5N8Mv8V_OTRxEyB9c&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;旅に出た翌日の夢は、michuが病気が完全に治り、水槽の中を元気に泳いで、ジャンプしたりしてました。&lt;br /&gt;michuはわたしに、もう病気が治って泳ぐことができてすごく楽しいよって言ってました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これも伝えたかったメッセージなんだと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今回のバナーは、最後にmichuが一面を花に変える夢をみたので↓&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_kadan.gif" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" border="0" height="41" width="125"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんだか長くなってごめんなさい。&lt;br /&gt;次からまた広東語に戻ります〜〜&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-7763681286673419819?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/7763681286673419819/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=7763681286673419819' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7763681286673419819'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/7763681286673419819'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/03/blog-post.html' title='旅に出た大好きな金魚'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-690030249558606296</id><published>2010-03-06T08:11:00.002+09:00</published><updated>2010-03-06T08:42:49.787+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><title type='text'>助詞 Lv1</title><content type='html'>ここ最近忙しくてなかなか更新できずでスミマセンｍ（＿ ＿）ｍ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日はレベル別の続き、助詞について勉強しましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;広東語の助詞は大きく３つあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１：&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;的&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;・・・これはよく見ると思います。&lt;br /&gt;使い方は、&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;形容詞と名詞の間&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;に入れて使います。&lt;br /&gt;例えば、&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;美麗的蝴蝶&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;（きれいな蝶）といった感じです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２：&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;地&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;「地」は&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;形容詞と動詞の間&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;に入れて使います。&lt;br /&gt;例えば、&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;飛快地跑&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;（速く走る）などです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;３：&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;得&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;「得」は&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;動詞の後&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;に入れます。&lt;br /&gt;例えば、&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;我跑得很快。&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;（私はとても速く走る）などです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;説明だけではピンとこないと思うので、実際に問題を解きながら勉強していきましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題】&lt;br /&gt;文章の空欄部に「的」、「地」、「得」の適切な助詞を選びましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;br /&gt;１．外面飄着潔白＿＿雪花。&lt;br /&gt;２．弟弟認真＿＿做早操。&lt;br /&gt;３．我考試得了滿分、高興＿＿跳起來。&lt;br /&gt;４．我度過了一個充實＿＿夏假。&lt;br /&gt;５．爸爸毎天辛苦＿＿工作。&lt;br /&gt;６．迷路的子孩着急＿＿哭起來。&lt;br /&gt;７．他跑起來快＿＿好像一陣風。&lt;br /&gt;８．爸爸坐在沙發上専心＿＿看報紙。&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【単語】いくつか重要な単語をピックアップしておきます。&lt;br /&gt;認真：真面目に&lt;br /&gt;考試：試験&lt;br /&gt;充實：充実した&lt;br /&gt;辛苦：苦労する&lt;br /&gt;子孩：子供&lt;br /&gt;沙發：ソファー&lt;br /&gt;報紙：新聞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;解答は最後に！できれば訳文も一緒に考えてみましょうね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" treget="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_momo.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問題の解答】&lt;br /&gt;１．的　　２．地　　３．得　　４．的&lt;br /&gt;５．地　　６．得　　７．得　　８．地&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-690030249558606296?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/690030249558606296/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=690030249558606296' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/690030249558606296'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/690030249558606296'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/03/lv1.html' title='助詞 Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1249926554388887203.post-905371497521998071</id><published>2010-02-21T23:56:00.002+09:00</published><updated>2010-02-22T00:20:37.480+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='実践問題 Lv1'/><title type='text'>代名詞 Lv1</title><content type='html'>レベル別シリーズ、今日は代名詞です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;代名詞は日本語で言う、&lt;b&gt;「彼」、「彼女」、「それ」、「どれ」&lt;/b&gt;などといった言葉です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;広東語（中国語）では&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;我&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;　　わたし&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;他&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;　　彼&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;她&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;　　彼女&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;它&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;　　それ（物）&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;那&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;　　それ（場所）&lt;br /&gt;などがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もちろん広東語では他の言い方が一般的ですが、ここでは文章を書く練習なので、一般的な中国語も覚えておくとよいでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size="3"&gt;【問題】&lt;br /&gt;例のように下線部の単語を言い換えましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例：&lt;u&gt;猴子&lt;/u&gt;在樹上跳來跳去。&lt;br /&gt;&lt;u&gt;它在樹上跳來跳去。&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;①&lt;u&gt;小狗&lt;/u&gt;飛快地衝向哥哥。&lt;br /&gt;②早上這個花瓶還好好的、是誰把&lt;u&gt;這個花瓶&lt;/u&gt;打破了？&lt;br /&gt;③老伯伯跌倒了、我上前扶起&lt;u&gt;老伯伯&lt;/u&gt;。&lt;br /&gt;④爸爸要去日本旅行、&lt;u&gt;日本&lt;/u&gt;有富士山。&lt;br /&gt;⑤我站在山上、&lt;u&gt;山上&lt;/u&gt;的空氣很清新。&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;答えは最後に！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にウェブサイトで聞いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html" target="_blank"&gt;発音聞き取りページ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊使い方＊&lt;br /&gt;言語を選択します。「廣東話」にチェックをします。&lt;br /&gt;大きなボックスに聞きたい文章をコピー＆ペーストします。&lt;br /&gt;「即時発音」をクリックすると聞こえます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考になったらクリックお願いします！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://foreign.blogmura.com/chinese_guangdong/img/chinese_guangdong125_41_z_hinamatsuri.gif" width="125" height="41" border="0" alt="にほんブログ村 外国語ブログ 広東語へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【答え】&lt;br /&gt;①它飛快地衝向哥哥。&lt;br /&gt;②早上這個花瓶還好好的、是誰把它打破了？&lt;br /&gt;③老伯伯跌倒了、我上前扶起他。&lt;br /&gt;④爸爸要去日本旅行、那裏有富士山。&lt;br /&gt;⑤我站在山上、那裏的空氣很清新。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1249926554388887203-905371497521998071?l=cantonese-lesson.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/feeds/905371497521998071/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1249926554388887203&amp;postID=905371497521998071' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/905371497521998071'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1249926554388887203/posts/default/905371497521998071'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantonese-lesson.blogspot.com/2010/02/lv1_21.html' title='代名詞 Lv1'/><author><name>mikan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17897745650227681192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-mjZouo7FUBE/TftujyNTsTI/AAAAAAAABnc/Y9nIa6JY_PM/s220/DSC_7699.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
